Sentence examples of "самыми" in Russian
Извините, при всем уважении, как мы проникнем во дворец, охраняемый самыми жестокими солдатами в Италии?
Pardon, saygım sonsuz ama İtalya'nın en gaddar askerlerinin koruduğu saraya hepimiz birden nasıl sızabiliriz? Yaratıcı düşünerek.
Остров стал современными Содомом и Гоморрой, с тремя его самыми любимыми вещами:
Günümüzün Sodom and Gomora'sı idi, Carlos en sevdiği üç şey ile birlikte:
Шпионы знают, что зачастую самыми подозрительными людьми легче всего манипулировать.
Casuslar, en şüpheci insanların en kolay yönlendirilenler olduğunu iyi bilirler.
Раз в год Ельцин встречался с самыми богатыми бизнесменами в Кремле.
Yeltsin, Rusya'nın en zengin iş adamlarıyla yılda bir Kremlin'de görüşüyordu.
Могу поспорить, следующие минут Вашей жизни будут самыми короткими и болезненными.
Size verdiğim dakika, hayatınızın en kısa ve en acılı anı olacak.
Сейчас Форман работает с двумя самыми опытными сотрудниками Хауса.
Foreman şu anda House'un en tecrübeli iki çalışanıyla çalışıyor.
Тогда я думал, что ребята из Сладкой Троицы были самыми опасными бандитами Рио-де-Жанейро.
O zamanlar Tender Trio Çetesi 'ndekilerin Rio'nun en tehlikeli gangsterleri olduklarını düşünürdüm. Alın.
Пятый день ознаменовался самыми тяжелыми потерями с начала конфликта.
Harekatın. günü beraberinde en ağır kayıpları da birlikte getirdi.
Разве не удивительно, что именно люди будут самыми продажными?
İnsanların en tuhaf yanı kendinden ödün vermeye müsait olmaları mıdır?
Прокурор нанял больную на всю голову, помешанную на убийцах стенографистку для работы над самыми громкими уголовными делами.
Bölge savcısı, eyaletteki en dikkat çekici davalardan bazıları için hasta, katil takıntılı bir zabıt kâtibini çalıştırıyor.
Я ищу книгу, вот такую примерно, с самыми сильными заклинаниями нашей матери.
Şu boyutlarda bir kitap arıyorum içinde de annemizin en güçlü büyülerinin yazılı olduğu kitap.
Мы столкнемся с самыми ужасными чертами человечества.
İnsanlığın en korkunç yanlarıyla karşı karşıya geleceğiz.
Они воображают себя самыми свирепыми охотниками на земле.
Kendilerine göre onlar, arazideki en azılı avcılar.
Я и другие члены моей команды, сталкивались с самыми ужасающими воображение смертями.
Ben ve ekibimin diğer üyeleri, hayal edilebilecek en kötü ölümle karşı karşıyayız.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert