Sentence examples of "своей книге" in Russian

<>
В своей книге Рейн популяризировал слово "парапсихологии", которое было придумано более чем 40 лет назад психологом Максом Дессуаром. Rhine, kitabıyla üniversitede sürdürülen araştırmaları açıklarken, Alman psikolog Max Dessoir "ın 40 yıl önceye ortaya attığı" parapsikoloji "terimini de popüler hale getirmiş bulunuyordu.
Беандан Фаррохзад написал о книгах Таране Джаванбахта в своей книге "Карнамай занане караие Иран", которая была опубликована издательством Ghatreh в 2002 году. Pooran Farrokhzad, Tarant El Javanbakht'ın kitaplarını, 2002 yılında Ghatreh tarafından yayınlanan Karnamaye zanane karaye İran adlı kitabında yazdı.
В книге нет полной ясности. Buna kitapta tam açıklık getirilmemiş.
Хотя президентские выборы во Франции уже завершены, на просторах интернета не утихают дискуссии по поводу того, почему Николя Саркози сделал главной темой своей предвыборной кампании именно иммиграцию. Fransız başkanlık seçimi sona ermiş olabilir ama seçimi kaybeden başkan Nicolas Sarkozy'nin seçim kampanyasının merkezine göçmenlik sorununu koymuş olması hala Internet'te tartışılmakta.
Так написано в моей книге? Benim kitabımda böyle mi yazıyor?
Он деятель искусства, проводивший анализ социальной и политической ситуации в стране на своей странице в Facebook, но он не намеревался нарушить закон или обидеть кого - либо ". O, kendi Facebook sayfası gibi yerlerde mevcut sosyal ve politik durumlara ait analizlerini yazan bir sanatçıydı, fakat amacı yasayı çiğnemek veya birine hakaret etmek değildi. "
Ты об этом прочитал в книге? Bunu kitap da falan mı okudun?
Неужели парень не может поговорить со своей в смысле, с дочерью старой подруги? Bir adam kendi eski bir arkadaşının kızıyla konuşamaz mı? Sen beni ne sanıyorsun?
В этой книге содержится много истин. Bu kitapta pek çok gerçek var.
Стерн ушел по своей воле. Stern kendi isteği ile gitti.
Тебе нужно попробовать возродить интерес к книге. Sen bu kitabı yeniden hayata geçirmeye odaklanmalısın.
Дав ей пристанище и приспосабливаясь к ней, я провел лет своей жизни. Ona yer verdiğim ve alıştığım süre boyunca hayatımın yılının geride kaldığını fark ettim.
Однако, в книге также говорится: Ama Kim Kitabı'nda şu da yazıyor:
Думаешь, Джон, вдохновит меня идти своей дорогой? John kendi yolumda yürümem için bana ilham verir mi?
Так что написано в книге? Bu kitapta ne yazıyor peki?
Священник уехал на своей телеге. Peder kendi at arabasıyla gitti.
Что ты прячешь в этой книге? O kitapta görmemizi istemediğin şey nedir?
Ты сможешь быть верен своей одной единственной мечте навсегда? Bunun sonsuza kadar tek hayalin olması konusunda rahat mısın?
В книге секретные послания на каждой странице. Kitabın her sayfasında bir gizli mesajlar var.
Что, если все начнут требовать своей независимости? Peki herkes kendi bağımsızlığını talep ederse ne olacak?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.