Sentence examples of "своей репутации" in Russian

<>
Ты заботишься лишь о себе и своей репутации. tek ilgilendiğin şey kendin ve senin saçma itibarın.
Я позволил себе быть рабом своей репутации все эти годы. Bütün o yıllar boyunca kendimin ünüme köle olmasına izin verdim.
Кроме того, спартанцам нельзя забывать о своей репутации. Elbette ki, Spartalılar iyice düşünüp taşınmalarıyla ün salmışlardır.
Вы стоите своей репутации, сенатор. Siz varken bana laf düşmez Senatör.
Виктория сыграла на репутации моего отца, чтобы оправдать рождение Шарлотты. Victoria, Charlotte'un varlığını örtbas etmek için babamın kötü namını kullandı.
Хотя президентские выборы во Франции уже завершены, на просторах интернета не утихают дискуссии по поводу того, почему Николя Саркози сделал главной темой своей предвыборной кампании именно иммиграцию. Fransız başkanlık seçimi sona ermiş olabilir ama seçimi kaybeden başkan Nicolas Sarkozy'nin seçim kampanyasının merkezine göçmenlik sorununu koymuş olması hala Internet'te tartışılmakta.
Это оскорбление для моей репутации. Bu itibarıma yapılmış bir hakarettir.
Он деятель искусства, проводивший анализ социальной и политической ситуации в стране на своей странице в Facebook, но он не намеревался нарушить закон или обидеть кого - либо ". O, kendi Facebook sayfası gibi yerlerde mevcut sosyal ve politik durumlara ait analizlerini yazan bir sanatçıydı, fakat amacı yasayı çiğnemek veya birine hakaret etmek değildi. "
В репутации вся проблема. Zaten sorun benim şöhretim.
Неужели парень не может поговорить со своей в смысле, с дочерью старой подруги? Bir adam kendi eski bir arkadaşının kızıyla konuşamaz mı? Sen beni ne sanıyorsun?
Но речь о моей репутации. Fakat burda konuştuğumuz benim itibarım.
Стерн ушел по своей воле. Stern kendi isteği ile gitti.
Мы говорим о моей репутации, карьере. Konuştuğumuz şey benim itibarım, benim kariyerim.
Дав ей пристанище и приспосабливаясь к ней, я провел лет своей жизни. Ona yer verdiğim ve alıştığım süre boyunca hayatımın yılının geride kaldığını fark ettim.
И это стоило Риз ее работы, репутации. Bu dava Reese'in işine ve ününe mal olmuştur.
Думаешь, Джон, вдохновит меня идти своей дорогой? John kendi yolumda yürümem için bana ilham verir mi?
Это очень плохо для моей репутации. Bu itibarım için çok kötü oldu.
Священник уехал на своей телеге. Peder kendi at arabasıyla gitti.
При наличии храбрости можно обойтись и без репутации. Yeterli cesaretin varsa, itibarın olmadan da yaşayabilirsin.
Ты сможешь быть верен своей одной единственной мечте навсегда? Bunun sonsuza kadar tek hayalin olması konusunda rahat mısın?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.