Sentence examples of "своё расследование" in Russian

<>
Наблюдательный совет закончил своё расследование. İnceleme kurulu kendi soruşturmasını bitirdi.
При условии, что расследование было проведено. Bekle, bir soruşturmanın olduğunu mu varsayıyorsun?
Я просто высказывал своё мнение, и у меня есть право публиковать фотографии в целях улучшения ситуации. Sadece kendimi özgürce ifade ediyordum ve durumu geliştirmek amacıyla fotoğraf yayınlama hakkım bulunmakta.
Это вообще-то наше расследование. Bizim soruşturmamız aslına bakarsan.
Надеюсь этот стрелок сделает своё дело. Umarım o tuttuğumuz tetikçi işini biliyordur.
Вчера вечером мы встречались с премьер-министром, он дал добро на тщательное расследование. Dün akşam başbakan ile yaptığım görüşme neticesinde, tam bir soruşturma kararı alındı.
Листон просто делает своё дело, работает методично. Liston sadece işini yapıyor. Sistemli bir biçimde çalışıyor.
Теперь это наше расследование. Bu artık bizim soruşturmamız.
А потом обезьяны взорвали и своё общество! Sonra da maymunlar her şeyi yok etmiş!
Мой покойный муж Барт провел расследование о всей нашей семье. Son kocam Bart bütün aileyi araştırmak için bir dedektif tutmuştu.
Мистер Сонг подписывал своё признание своей рукой? Bay Song itirafını kendi eliyle mi yazmış?
Я провела небольшое расследование. Ben biraz araştırma yaptım.
И всё своё оставлю себе. ve de benim olanı bırakmıyorum.
Я не вижу потребности продолжать это расследование, генерал. Bu soruşturmaya devam etmek için neden göremiyorum, General.
Отложи свои секс-игрушки и играй с ними в своё свободное время. Seks oyuncaklarını bir tarafa koy ve onlarla kendi boş vaktinde oyna.
Полицейское расследование в Шотландии. İskoçya'da bir polis soruşturması.
Я просто хочу работу на неполный рабочий день, чтобы накопить денег на своё жилье. Kendi evimi almak için yarı zamanlı bir işe girip para biriktireceğim. - Hazır mısın?
Если вы бросаете уголовное расследование против Рене Уокер. Ama Renee Walker hakkındaki cinayet soruşturmasını durdurman şartıyla.
Они хотели создать что-то своё, добиться уважения к себе. Bilirsin, kendi tarzlarını yapmak, kendi saygınlıklarını kazanmak istediler.
Ты знаешь, сейчас ведется расследование. NTSB ведет расследование аварии. Dinle Margaret, ben bu işin ortasındayım, yani soruşturmanın.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.