Sentence examples of "секретарём" in Russian
Кэрол Бомонт работала секретарём в фонде рыбы и дикой природы.
Carol Beaumont balık ve yahşi yaşam tesisinde sekreter olarak çalışmış.
Спасибо, что была секретарём самого недолговечного управляющего партнёра в истории.
Tarihteki en kısa süreli yönetici ortağın sekreteri olduğun için teşekkür ederim.
В 1905 году вернулась в Петербург, где работала секретарём Василеостровского районного комитета РСДРП.
1905 yılında St. Petersburg "a döndü ve RSDİP Vasileostrovsky ilçe komitesi sekreteri olarak çalıştı.
В 1905 году вместе с Лениным вернулась в Россию, была секретарём ЦК.
1905 yılında RSDİP Merkez Komitesi sekreteri oldu.
В 2009 году стал национальным секретарём Социалистической партии, отвечая за формулирование политики в области безопасности.
Mayıs 2009'da ise Sosyalist Parti'nin güvenlikten sorumlu ulusal sekreteri olarak atanmıştır.
В 1900 году он стал секретарём Комитета рабочего представительства (КРП), которому удалось провести в Палату общин двух своих депутатов.
1900'de tekrar seçimlere girdi ve yine kaybetti. Aynı yıl İşçi Partisi'nin öncülü olan İşçi Temsil Komitesi'nin ("Labour Representation Committee") sekreteri oldu.
Главным секретарём Центрального совета был избран писатель Ахмад Аъзам, а секретарями Центрального Совета - Атаназар Ариф и Хамидулла Нурмухаммад.
Merkez Komite Genel sekreteri olarak yazar Ahmad Azam, Merkez Komite sekreterleri olarak, Atanazar Arif ve Hamidulla Nurmuhammad seçildi.
С 2007 года У является генеральным секретарём партии Гоминьдан.
Wu, Ekim 2009 ile Şubat 2007 KMT genel sekreteri oldu.
В 2001 году РКРП объединилась с РПК в РКРП - РПК. Тюлькин стал первым секретарём партии.
2001 yılında Rusya Komünist İşçi Partisi birinci sekreteri seçildi.
В 1992 году он был назначен секретарём в министерство внутренних дел, а в январе 1994 года заместителем министра внутренних дел с правом ношения оранжевого пояса.
Ocak 1994 yılında İçişleri Bakan Yardımcısı olarak atanmadan önce, 1992 yılında İçişleri Bakanlığı sekreteri oldu. Daha sonra 1994 yılında Birleşmiş Milletler ofisi ve Cenevre'deki diğer uluslararası kuruluşlara Bhutan Daimi Temsilcisi olarak atandı.
Лидером партии был избран Мухаммад Салих, а генеральным секретарём - Атаназар Ариф.
Parti liderliğine Muhammed Salih, Genel sekreterliğe Atanazar Arif seçildi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert