Sentence examples of "сельской местности" in Russian
Однако тысячи мужчин, в основном из сельской местности, следуя древней традиции, похищают девушку тогда, когда они хотят жениться.
Ancak, özellikle kırsal kesimlerde binlerce erkek, eskiçağlara ait geleneği sürdürüp evlenmek istedikleri kızları kaçırıyorlar.
Заинтересовавшись популярностью баскетбола на Филиппинах, Ричард Дэниелс провел последние пять лет, фотографируя баскетбольные кольца в сельской местности страны.
Filipinler'de basketbola gösterilen ilgiye merak besleyen Richard Daniels son beş yılını ülkenin kırsal alanlarındaki basketbol potalarını fotoğraflayarak geçirdi.
На вопрос о том, что побудило его начать этот документальный проект, Дэниелс ответил Global Voices, что он был заинтригован популярностью баскетбола на Филиппинах, особенно в сельской местности:
Bu belgesel projesini başlamasında neyin ilham verdiği sorulduğunda Daniels, Global Voices'a Filipinler'de özellikle kırsal alanlarda basketbolun nasıl rağbet gördüğü konusunda meraklı olduğunu belirtti:
Радиостанция преимущественно вещает в сельской местности.
Radyo istasyonu tarımsal alanda yayın yapıyor.
Подобные развлечения в сельской местности вряд ли заинтересуют Императора.
Kirsal bolgelerdeki bu oyun Imparator'un cok fazla ilgisini cekmiyor.
В наши дни всё больше и больше людей предпочитают жизнь в сельской местности жизни в городе.
Bugünlerde gittikçe daha fazla insan kır yaşantısını şehir yaşantısına tercih ediyorlar.
Яна Кова родилась и выросла в сельской местности в Чехии.
Jana, Çek Cumhuriyeti'nde kırsal bir alanda doğmuştur.
Гарсия, кто ещё из этой местности ответил на пост Сью?
Garcia, bu bölgede Sue'nun mesajına cevap veren başka kim var?
Джонас и Тилк помогают SG-3 и начать предварительный осмотр местности.
Jonas ve Teal'c SG-3 ve'e ön tarama için yardım ediyorlar.
Мы нашли его в лесу около сельской дороги.
Cesedi numaralı köy yolunun oradaki kırsal alanda bulduk.
под низко нависшими свинцовыми тучами, я ехал верхом по необычайно пустынной местности.
at sırtında tek başıma, tuhaf bir şekilde hüzün veren kırsal alanda ilerliyordum.
Его первым успехом были сатирические новеллы о сельской жизни "Gore Gabor", от которых он позже отрёкся.
İlk başarısı köy yaşamından kısa hikâyeler içeren ve hiciv niteliğinde olan "Göre Gábor" ki daha sonra bu eserini reddetmiştir.
Учитывая то, что я застрял в такой местности, все, кто ко мне приезжают, странные.
Sıkışıp kaldığım bu ıssız yeri göz önüne alacak olursak gelen tuhaf tiplerin sadece burada yaşayan kişiler olduğunu söyleyebilirim.
Учился до восьмого класса в сельской средней школе, после он продолжает свое образование в техникуме № 54 в Баку.
Ortaokulu köy okulunda sekizinci sınıfa kadar okuduktan sonra, Bakü'deki 54 numaralı Teknik Okulda eğitimine devam ediyor.
Если ты за рулем спортивного купе, то на пересеченной местности тебе от внедорожника не оторваться.
Eğer üstü açık spor bir araba kullanıyorsanız, yolu olmayan bir yerde, arazi aracından kaçamazsınız.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert