Sentence examples of "сердечной недостаточности" in Russian

<>
Пониженное насыщение кислородом приводит к сердечной недостаточности. Düşük oksijen seviyesi kalbin durmasına neden olur.
У Гленды Кастильо дистресс плода, у неё поднялось давление, и признаки сердечной недостаточности. Glenda Castillo'nun bebeğinin durumu kötüleşti. Glenda'da ciddi bir yüksek tansiyon sorunu var. Kalp yetmezliği başladı.
Миссис Полсон умерла от тяжелой сердечной недостаточности, вызванной сильным радиационным отравлением. Bayan Paulson, akut radyasyon zehirlenmesine bağlı konjestif kalp yetmezliğinden can verdi.
У нас -летний мальчик, с плевритом и нарушением сердечной проводимости, но без сердечной недостаточности. Evet. Ciğerleri su toplamış ve dolaşım bozukluğu olan yaşında bir hastamız var fakat kalbinde sorun yok.
Скончалась 25 февраля 2016 в своем доме от сердечной недостаточности. İlhame Quliyeva, 25 Şubat 2016 yılında "Pulmoner Tromboemboli" nedeniyle vefat etti.
Она умерла от дыхательной недостаточности два дня спустя. Kadın, iki gün sonra solunum yetmezliğinden öldü.
Мы случайно напугали человека с наследственной сердечной патологией. Biz yanlışlıkla genetik kalp sorunu olan birini ürküttük.
У Вашей начальницы все признаки печёночной недостаточности. Patronun tümbelirtiler gösteriyor fulminan karaciğer yetmezliği için.
Биопсия показала фиброз в сердечной мышце. Biyopsi kalp kasında fibrozis olduğunu gösterdi.
Приводит к почечной недостаточности, желудочно-кишечному кровотечению и инфильтрации основания головного мозга. Böbrek yetmezliği ve mide bağırsak kanalı kanamasına yol açar, beyne sızabilir.
Я не отмечаю сердечной и дыхательной активности. Kalp ya da solunum faaliyeti tespit edemedim.
Моя мама умерла от почечной недостаточности. Geçen ay annem böbrek yetmezliğinden öldü.
Если бы пять миллионов американцев, страдающих сердечной недостаточностью, могли бы просто восстановить свое больное сердце... Eğer kalp yetmezliği ile boğuşan milyon Amerikalı, basit bir şekilde kendi hasta kalplerini yenileme imkânı bulsa...
Скончался от почечной недостаточности 8 июля 2012 года в одном из госпиталей Лос-Анджелеса. Borgnine, Los Angeles Cedars-Sinai Tıp Merkezi'nde 8 Temmuz 2012 tarihinde Böbrek yetmezliğinden öldü.
Это человек без сердечной боли. Kalp ağrısı olmayan bir adamdır.
В 2011 году она была введена в "Зал славы Кеннеди". Скончалась от дыхательной недостаточности в своём доме на Манхэттене 8 августа 2017 года в возрасте 89 лет. Amerikalı kadın oyuncu ve Broadway şarkıcısı Barbara Cook, 8 Ağustos 2017'de New York şehrinde 89 yaşındayken solunum yetmezliği nedeniyle ölmüştür.
Эмоциональная травма приводит к ослаблению сердечной мышцы. Duygusal bir sarsıntı yüzünden kalp kasının zayıflamasıdır.
Синдром Горнера возникает из-за недостаточности симпатической иннервации. Sempatik denervasyon nedeni ile vazodilatasyon gelişir.
Оставил фотографию в 1937 году из-за тяжёлой сердечной болезни. Stieglitz'in fotoğrafla olan aktif alakası geçirdiği kalp rahatsızlığına bağlı olarak 1937'de bitti.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.