Sentence examples of "серьезных" in Russian

<>
Так, как это всегда делается после серьёзных атак. Tıpkı her büyük saldırının ardından her zaman yaptığı gibi.
То же, что нам с вами. Поэтому лучше избавить его от серьёзных неприятностей. Muhtemelen bizim bildiğimiz kadarını, bu yüzden başının ciddi bir derde girmesine izin veremeyiz.
Хамфри, они здесь лечат людей от менее серьёзных комплексов, чем это. Humphrey, burada bundan daha az ciddi sorunları bile olan insanları tedavi ediyorlar.
Вашему деду, вероятно, будет предъявлено обвинение расширенным составом присяжных в серьезных преступлениях. Dedeninizin birkaç ciddi suçtan dolayı Büyük Jüri tarafından hakkında soruşturma açılacak. Kısa sürede tutuklanabilir.
Нельзя просить девушку поехать с тобой за тысячи миль, если у тебя нет серьезных намерений. Bir kızdan seninle mil öteye gelmesini isteyemezsin, Taki gerçekten başladığın bir işin sonunu getirene dek.
Ты ему рассказал или нет что я хочу серьезных отношений? Ciddi bir ilişki aradığımı ona söyledin mi, söylemedin mi?
А мы потихоньку приходим к обсуждению серьезных вопросов. İşler karıştığında, önemli anlarda birlikte karar vermeliyiz.
Он получил несколько серьезных травм... Kaza, şiddetli bir travmaya...
По мне, так ты каких-то серьёзных людей расстроил. Sadece bana öyle geliyor ki bazı ciddi adamları kızdırmışsın.
Никаких серьёзных отношений, никогда? Ciddi bir ilişkin olmadı mı?
У меня же нет серьёзных отношений. Ciddi bir ilişkisi olan ben değilim.
Ваш агент в серьёзных неприятностях. Ajanının başı fena halde belada.
Никто не убивает человек без серьезных психопатических наклонностей. Ciddi psikopatik eğilimi olmayan hiç kimse kişiyi öldürmez.
Окрепшая костная структура и чешуя на теле защитили тебя от серьезных повреждений. Sertleşmiş kemik yapın ve vücudundaki pullanma seni daha ciddi bir durumdan korudu.
Он раскрыл много серьезных дел. Bir çok önemli davayı çözmüştü.
Этот препарат имеет несколько серьезных побочных эффектов. O ilacın bazı ciddi yan etkileri var.
Я не считаю звёзд одной из наших серьёзных проблем, но разве не мы сами возводим пьедестал? Ünlülerin karşımızdaki en büyük sorunlardan biri olduğunu sanmıyorum ama bu şekilde onları göklere biz çıkarmış olmuyor muyuz?
Не говоря о серьезных затратах ресурсов "Вояджера". Voyager'ın kaynaklarını ciddi bir şekilde harcamaktan bahsetmeye gerek yok.
Жизнь полна серьезных решений. Hayat büyük kararlarla dolu.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.