Sentence examples of "собственного" in Russian

<>
Ты уничтожила собственного сына. Kendi oğlunu yok ettin.
Я убил собственного брата в угоду божествам. Tanrılarıma hizmet etmek için kendi kardeşimi öldürdüm.
Зверский убийца был предан слабостью своего собственного тела. Vahşi bir katil, kendi vücudunun zayıflığına yenilmiş.
В убийстве собственного сына? Kendi oğlumun cinayetinde mi?
Это только мне кажется странным звук собственного голоса или всегда так? Sorun bende mi yoksa kendi sesini TV'den duymak gerçekten garip mi?
Носитель должен быть биологическим организмом родственного человеку происхождения, но без собственного довлеющего сознания. Konağımız, kendi işlevsel bilinci yerinde olmayan aynı kökende ve biyolojik bir varlık olmalı.
Ну и женщина без чувства собственного достоинства. Bu ve kendine hiç saygısı olmayan kadınlar.
Боже, Майк, он застрелил собственного водителя. Vay anasını be Mike. Kendi şoförünü bile vurmuş.
Я приняла командное решение ради вашего собственного благополучия и благополучия всей команды. Senin kendi iyliğin için bu kararı verdim ve tüm müretebatın iyiliği için.
Ты убила собственного брата. Öz kardeşini mi öldürdün?
Нил дал мне деньги из собственного кармана. Sonra da kendi cebinden paramı geri verdi.
Ваша Честь, право человека контролировать лечение собственного тела является основополагающим для понимания данного дела. Длинная цепочка... Sayın Yargıç, bu davanın konusu, bir insanın kendi bedenine uygulanacak tedaviler üzerine söz sahibi olmasıdır.
Бежать из собственного дома? Как вор в ночи? Gecenin bir yarısı hırsız gibi kendi evimden mi kaçayım?
Будьте правителем собственного спокойного королевства. Kendi sakin krallığınızın kralı olun.
Но зачем ей шантажировать собственного кандидата? Ama neden kendi adayına şantaj yapsın?
Ты просишь меня подставить собственного клиента. Kendi müvekkilime komplo kurmamı mı söylüyorsun?
Объясните мне снова, почему мы тратим драгоценное время на обыск собственного офиса? Neden değerli vaktimizi, kendi ofisimizi aramak için harcadığımızı bana tekrar açıklar mısın?
Джейк, который хочет пожертвовать чувством собственного достоинства. Jake, şerefini feda etmek için can atıyor.
День выпускного, его отец напился и украл его машину, украл машину его собственного сына. Balo günü, babası sarhoştu ve arabasını çaldı. Kendi oğlunun arabasını çalıp Meksika'da bir yere gitti.
Мать тринадцатилетнего мальчика застрелена из собственного пистолета. yaşında erkek çocuğunun annesi kendi silahıyla öldürülmüş.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.