Sentence examples of "собственную" in Russian

<>
Поэтому он пытается образовать свою собственную страну? O yüzden mi kendi ülkesini kurmaya çalışıyor?
Полковник, ваша форма напоминает мою собственную. Albay, ekibiniz bana kendi ekibimi hatırlatıyor.
Профессор Мэйр забирает её в собственную лабораторию. Profesör Mair o çalışmaları kendi laboratuarına alıyor.
Взамен, я предлагаю вам закрыть глаза, и освежить вашу собственную память. Bu yüzden bunu yerine sizleri gözlerini kapatmaya ve kendi anılarınızı canlandırmaya davet ediyorum.
Что? Справедливость мушкетёров не распространяется на твою собственную плоть и кровь? Ne yani, silahşörün adaleti kendi kanından, canından olanı kapsamıyor mu?
Я где-то читал, что можно пить собственную мочу. Bir keresinde kendi idrarını içebileceğine dair bir makale okumuştum.
Пытаюсь накопить на собственную крышу над головой. Kendi evime çıkmaya için para biriktirmeye çalışıyorum.
Я создаю собственную фирму. Kendi şirketimde işe başlıyorum.
Этот человек не способен принять собственную вину... Kendi kabahati ile yüzleşmekten aciz bir adam.
Этот пример должен заставить нас пересмотреть собственную жизнь. Böylece biz de kendi hayatlarımızı durup tekrar düşünelim.
Да, он сейчас переливает собственную кровь Буну. Evet, şu an kendi kanını Boone'a veriyor.
Как изгнала свою собственную кровь? Kendi kanından birisini sürgün ettiğini?
Они воры, убийцы и предатели, которые продадут собственную мать за мешок с золотом. Hepsi birer hırsız, katil ve hain, bir avuç altın için analarını bile satarlar.
Ты знаешь, что таким тут дают свою собственную приставку? O çocukların kendi PlayStation'lerine sahip olduklarını biliyor muydun?
Но я собираю собственную команду. Ama kendi ekibimi oluşturmaya çalışıyorum.
Ты создала свою собственную тюрьму. Kendi hapishaneni kendin inşa ediyorsun.
Тогда свою собственную жену будешь трахать деревянным членом. Olursa kendi karını, tahtadan bir yarrakla sikersin.
Очоа, с помощью Кали, заключили собственную сделку о сдаче. Ochoa kardeşler, Cali'nin yardımıyla, kendi teslim olma anlaşmalarını yaptılar.
Если ты так сильно хочешь семью, пойди и заведи свою собственную! Eğer o kadar çok aile istiyorsan, git de kendi aileni yap!
Видела как-то, как собака ела собственную рвоту. Bir keresinde bir köpeğin kendi kusmuğunu yediğini görmüştüm.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.