Sentence examples of "совершенно другой" in Russian

<>
Это совершенно другой пес. Bu farklı bir köpek.
Очутившись в центре внимания я стала совершенно другой личностью. O ışıkların üzerime geldiği saniye, bambaşka bir insandım!
Это совершенно другой случай, милая. bu apayrı bir konu, hayatım.
Совершенно другой серийный номер. Seri numarası tamamen farklı.
Нет, нож имеет совершенно другой угол лезвия. Hayır, satır tamamen farklı bir tür bıçaktır.
Совершенно другой тип подключения. Tamamen farklı bir bağlantı.
На совершенно другой свалке. Tamamen farklı bir çöplükte.
Это совершенно другой человек. Bu tamamen başka biri.
", - одна - летняя девушка другой. - yaşında bir kadın, diğer kişiye.
Это совершенно меняет правила игры. Kuralları değiştiren bir şey dostum.
"Другой мир возможен" "Bir Başka Dünya Mümkün"
Он был совершенно цел и невредим. Tamamen iyiydi. - Gerçekten mi?
Кроме того, он добавил: "теперь мне придётся вернуться сюда в другой день и это огромный стресс для меня". Ve ekledi, "Şimdi Ketta'ya başka bir gün yeniden gelmem gerekecek ve bu benim için aşırı yorucu bir şey."
Малышка, это совершенно безопасно. Bebeğim, bu tamamıyla güvenli.
Люди всех возрастов, активисты или нет, приезжающие из разнообразных стран, например, Австралии, Таиланда и Германии, кому просто хотелось взглянуть на город с другой стороны, присоединились к The Worst Tours. Dünyanın pek çok yerinden, her yaştan insan şehri farklı bir bakış açısından daha iyi tanıyabilmek için En Kötü Turlara katılmış.
Это совершенно не связано, Вуди. Onlar tamamen birbiriyle ilgisiz, Woody.
В центре другой дискуссии оказались права местных общин на размещаемый в интернете контент: должны ли интернет - активисты спрашивать разрешения у старейшин и лидеров общин, и если должны, то в каких именно случаях, и какую роль в урегулировании подобных вопросов смогло бы сыграть использование свободных лицензий. Bir başka konu ise internete yüklenen içerikler ile ilgili topluluk haklarıydı, aktivistlerin yaşlılardan veya başkanlardan izin alması veya almaması gerektiği, hangi koşullarda olacağı ve açık lisansların konuya nasıl dahil olabileceği idi.
Он совершенно невидим, но всегда в поле зрения. Belboy, tamamen görünmezdir ama arayan onu hemen bulur.
Однако, египетский журналист и блоггер Скарр (Scarr) опубликовал свой пост, освещающий эту историю с другой стороны. Bir başka yabancı gazeteci James Buck Gazetecilik Suç Değildir isimli blog sayfasında konuyu tartışıyor:
В центре нашей галактики затаился объект совершенно невидимый, но с массой в миллиона солнц. Galaksimizin merkezinde gizlenen bir nesne, tamamen görünmez durumda fakat ağırlığı dört milyon yıldız kadar.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.