Sentence examples of "так же как" in Russian

<>
Беннетты пытаются заполучить участки, так же как и Black Pike. Bennett'ler de aynen Black Pike gibi o toprakları sağlama almak istiyor.
Так же как и метициллин-устойчивая стафилококковая инфекция. Aynen metisilin direnci olan stafilokok enfeksiyonu gibi.
Так же как и смех блаженного демона. Gökyüzündeki rüzgar gürle, gökyüzündeki şeytan gülümse!
Проще всего винить их, так же как сейчас винят меня. Onları suçlamak kolay olduğu için söylüyorsunuz, tıpkı beni suçlamanız gibi.
И я должен служить ему так же как сирены. Ona Siren'lerin ettiği gibi hizmet etmem gerekiyor.
Он владеет нами, так же как владеет Лив. O bizim sahibimiz, aynı Liv'e sahip olduğu gibi.
Так же как я поступаешь, ага? Benim yaptığımın aynısını yaparsın, değil mi?
Так же как мета-люди и пришельцы. Meta insanlar ve uzaylılar kadar gerçek.
Запад, так же как Бэгвелл и Франклин. Batıdan uzaklaşıyor, tıpkı Bagwell ve Franklin gibi.
Так же как и зачем он дал мужчинам соски. Erkeklere meme ucunu neden verdiğini bilmiyorsam onu da bilmiyorum.
Так же как небо всегда будет голубым из-за угла, под которым солнечный вет проникает в атмосферу. Bu aynı, güneş ışınlarının atmosfere giriş açısından dolayı gökyüzünün her zaman mavi görünmesi gibi bir şey.
Так же как я рос в аде супружества моих родителей. Tıpkı benim de anne babamın evlilik cehenneminde ortaya çıktığım gibi...
"Потому что для плода отдавать есть его назначение, так же как получать - предназначение корня". Bolluk ve bereket içinde "diyemez. Meyve için vermek bir ihtiyaçtır. Tıpkı kök için almanın ihtiyaç olduğu gibi.
Так же как мочеполовой тракт. Почки тоже работают хорошо. Yani sorun cinsel organlarında ve böbrek fonksiyonları da iyi.
Так же как спустился. Tabii ki geldiğin gibi.
Так же как ты ничего не знаешь о Кайле Руссо, верно? Kyle Russo hakkında bir şey bir şey bilmediğin gibi, değil mi?
Духи ведьм ненавидят Клауса так же как и мы. Cadı ruhlar Klaus'tan en az bizim kadar nefret ediyorlar.
Так же как Пятно? Aynı Görüntü gibi mi?
Прямиком в тюрьму, так же как пьяных водителей. Direk hapse girmeliydi, sanki alkollü araç kullanmış gibi.
Вы подставили меня так же как пытались подставить первый раз. Bana tuzak kurdunuz. İlk fırsatta tuzak kurmak için etrafımda dolaşıyordunuz.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.