Sentence examples of "тот факт" in Russian

<>
Twitter и многие СМИ обращают внимание на количество жертв, а не на тот факт, что у многих погибших не было денег, чтобы укрыться от жары. Hindustan Times tarafından bu fotoğraf paylaşılıp birçok retweet ve küresel haber yorumları alırken, Global Voices haberin gerçekliğinden emin değil.
Учитывая тот факт, что первая и вторая АЭС должны быть выведены из эксплуатации в течение ближайших шести лет, сейчас строится четвертая, чтобы их заменить. Çünkü birinci ve ikinci nükleer güç santrallerinin yıl içinde kapatılması planlanmıştı ve dördüncü santral bu ikisinin yerine inşa edilmişti.
Нет, но не вызывает сомнений тот факт, что все люди умирают. Hayır. Ama gerçek şu ki, her canlı ölür, öyle değil mi?
Меня несказанно удивляет и раздражает тот факт, что всё вокруг так и брызжет сексуальной активностью. Çevremdeki herkesin birbirine böyle iş attığını görmek beni hem şaşırtıyor hem de inanılmaz derecede rahatsız ediyor.
Мне проигнорировать тот факт, что это звучит безумно? Bunun tamamen delilik olduğu gerçeğini gözardı etmem mi gerekiyor?
Я просто хочу поблагодарить судей, за тот факт, что я бушующая сука. Benim öfkeli bir kaltak olduğum gerçeğini göz ardı edebildikleri için jüriye teşekkür etmek istiyorum.
Немного странным выглядит тот факт, что корабль такой вместимости просто плавал по Средиземному морю. Bu da biraz tuhaf görünüyor çünkü bu tonajdaki bir gemi sadece Akdeniz'i gezmiş olamaz. Afedersiniz.
То есть, почему тот факт, что мой парень видит призрак своей бывшей, должен мне помешать? Demek istediğim, neden erkek arkadaşımın ölmüş kız arkadaşının hayaletini gördüğü gerçeğinin bu deneyimi engellemesine izin vereyim ki?
Уже тот факт, что я обращаюсь к вам из консульства в чужой стране Свидетельство изменившийся реальности. Gerçek şu ki, size yabancı bir topraktaki elçiliğimizden yapacağım ilk konuşma değişen gerçeğimiz hakkında bir vasiyettir.
Как и тот факт, что мы вообще дышим. Belli ki birçoğu nefes almamızı da aynı şekilde görüyor.
И пока вы не сблизились, вы должны учесть тот факт, что у нее полно секретов. Ve bir araya gelmeden önce de onun bir sürü büyük sırrı olduğu gerçeğini de göz önüne almalısın.
Это тот факт, который Пол любит еженедельно мне повторять. Hatta Paul bana her hafta bunu hatırlatmayı kendine görev edindi.
Нет. Меня вообще-то больше интересует тот факт, что Вас исключили за драки, запугивания... Ben daha çok, kavga ettiğin ve kabadayılık tasladığın için uyarı aldığın gerçeği ile ilgileniyorum.
Вам известен тот факт, что что Джои Фабрицио сдал вас? Şu gerçeğin farkındasındır; Joey Fabrizio seni ele verdi, dimi?
Учитывая тот факт, что она меня конкретно одурачила. Hatta beni başından siktirip atmasına rağmen kesinlikle iyi hissediyorum.
Учитывая тот факт, что он мертв, вероятнее всего первое. Gerçek şu ki; o öldü ve önceki bir şeydi bu.
Послушай, сосиска, я ценю тот факт, что ты набрался смелости подняться ко мне. Bak, sosis, senin beni yakalamak için tam gaz buraya gelmiş olman gerçeğinin keyfini çıkarıyorum.
Но тот факт, что его собственная банда пыталась взорвать его, немного поднимает мне настроение. Ama kendi çetesinin onu havaya uçurmaya çalışması gerçeği bu konuda beni biraz daha iyi hissettiriyor doğrusu.
Тот факт, что "W" - и "Z" - бозоны имеют массу, в то время как фотон массы не имеет, был главным препятствием для развития теории электрослабого взаимодействия. Fotonlar kütlesiz iken W ve Z bozonlarının kütle sahibi olması elektrozayıf teorinin gelişimi yönündeki büyük engellerden biriydi.
Тот факт, что является суммой (H, 2) последовательности гарантирует, что это также и абелева сумма; 'in (H, 2) toplamının'e eşit oluşu, bunun bir Abel toplamı olduğunu da garantilemektedir;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.