Beispiele für die Verwendung von "тут же" im Russischen

<>
Тем, что может одновременно играть и тут же петь? Aynı anda hem gitar çalıp hem şarkı söyleyebildiği için mi?
Тут же Фрэнклина сбивают. Franklin tam burada düşürülüyor.
Если ещё что-то увидишь, тут же говори, хорошо? Başka bir şey görürsen, hemen bize söyle. Tamam mı?
Стоило тебе взять паузу, всё тут же покатилось к чёрту. Buna kısa bir ara verdiğinde, her şey kötüye gitmeye başladı.
Сеть тут же анонсировала ещё передач, с правом на ещё. Kanal hemen tane daha opsiyonlu olarak, program yayınlamaya karar verdi.
Я тут же проверил записи внутренних сенсоров. İlk olarak iç güvenlik algılayıcılarını kontrol ettim.
Он пойдёт и тут же сделает себе харакири. Geri gider ve bir kılıcı kendisine saplayı verir.
"Криминальный репортер оставил журналистику и тут же выиграл джекпот". Bir suç muhabiri gazetecilikten vazgeçer ve bir gecede piyango ona vurur.
Вся гостиница была устроена наподобие оркестриона, в который стоит бросить монетку, и он тут же заиграет. Otel tıpkı bir müzik kutusu gibi ayarlanmıştı. Sanki birisi içine bir jeton atacak ve birden çalmaya başlayacakmış gibiydi.
Комитет приобрел нового смотрителя, тут же забыв о старом. Komitenin yeni bir müze sorumlusu var ve önceki sorumluyu özlemiyorlar.
И проигравший тут же уходит. Sonra da kaybeden kapı dışarı.
После отгрузки оружия, если появится тот шаттл, тут же возвращайтесь. Silahlar teslim edildiğinde ve mekik geri döndüğünde seni de orada görmek istiyorum.
Они тут же сядут на первый самолёт во Вьетнам. Eğer bunu yaparsan, ilk uçakla Hai Phong'ta olurlar.
Помнишь, мы забрались на велик и тут же с него грохнулись? Tamam, hadi yapalım şu işi. - Pekâlâ, atla bakalım.
Когда он сбегает, тут же объявляется, набирает людей, понимаешь? Kaçtığı zaman etrafta dolaşıp, adam toplaması fazla uzun sürmez anladın mı?
Тут же две трети штукатурки. Bunun üçte ikisi alçı tozu.
Тут же девушки на каждом углу. Burada da her köşede kızlar var.
Тут же всё было по-другому. Bu çok, çok farklıydı.
Тут же не Ривер Вью. Ama bu nehir manzarası değil.
Но стоит его только подначить, он всё тут же выпьет. Tek yapman gereken içmesi için meydan okuman, o zaman içer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.