Sentence examples of "уже не" in Russian

<>
На фоне нарастающего разочарования европейцев в политике мультикультурализма, обличение иммиграции как основной причины глобального экономического кризиса уже не раз оказалось выгодным для местных ультраправых партий. Avrupa seçmeninin çok kültürlülük konusundaki iştahının ne kadar azaldığı göz önüne alındığında, tüm kıtada aşırı - sağ partilerin küresel ekonomik krizi göçmenlik sorununa bağlamalarının başarısı görülmekte.
Подобные утверждения не отличаются оригинальностью: в Европе их повторяют при каждом новом кризисе, и уже не первое столетие. Eğer bu söylem size yakın geliyorsa, bu yüzyıllardır bu döngünün kriz zamanlarında eski kıtayı sürekli etkisi altına almasındandır.
И Рим уже не владеет ситуацией. Ve görünen ışık onu çılgına çeviriyor.
Он непреодолим зимой, а она уже не за горами. Kış aylarında aşmak imkânsızdır, ki kış tepelere indi bile.
Словно Дэнни уже не имеет значения. Sanki Danny'nin bir önemi yokmuş gibi.
я уже не та девочка, отец. Artık öyle bir kız değilim, baba.
Поэтому меня ничто уже не удивит. Artık beni şaşırtacak bir şey kalmadı.
Тебя уже не раз надували. Bu senin ilk kazıklanman olmaz.
Юридически это уже не ее стол, агент ДиНоззо. Resmi olarak artık onun masası değil, Ajan DiNozzo.
Я уже не стану моложе. Ben artık daha fazla gençleşmiyorum?
Это уже не собеседование, это допрос. Bu bir görüşme değil, sorguya çekiyorsun.
Подожди-ка, вроде бы уже не надо. Bir dakika, ona gerek kalmayacak galiba.
Сегодня мы уже не сможем сшибать деньги. Şimdi bugün daha fazla, Toplama yapamayız.
Ты так занята делами капитана чирлидеров, что уже не понимаешь обычные слова, Лисса? Pon pon kız kaptanlığıyla o kadar meşguldün ki kelime dağarcığını geliştirmeye çalışmadın mı, Lissa?
Она уже не возбуждена. Artık azgın falan değil.
Я уже не помню, что готовил. Bunun hangi yemek için olduğunu bile bilmiyorum.
Из Загробного Царства уже не уйти. Girdikten sonra öbür dünyadan kimse ayrılamaz.
Потом ведь они уже не могли встречаться? Bir daha sevgili olamadılar, değil mi?
Слушай, ты уже не подросток. Bak, sen artık çocuk değilsin.
Внезапно милый парень у руля уже не кажется столь умным. Tokmağı verdikleri sevimli çocuğun aniden o kadar da akıllı görünmemesi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.