Sentence examples of "уже несколько месяцев" in Russian

<>
Я следил за этим местом уже несколько месяцев и боялся, что вы сорвете операцию. Burayı aylardır izliyordum, bütün operasyonu batıracağınızdan korktum. - Önemi yok, Binbaşı Barry.
Честно, уже несколько месяцев я зол. İşin doğrusu, aylar öncesinden sana kızgınım.
Вот уже несколько месяцев меня преследует один и тот же кошмар. Son altı aydır, sürekli gördüğüm kabuslar nedeniyle aklımı kaçırmak üzereydim.
Дом продаётся уже несколько месяцев. Ev bir kaç aydır satılıkmış.
"Мы" вместе завтракали уже несколько недель. "Biz" artık haftalardır birlikte kahvaltı ediyoruz.
Обсуждение законопроекта началось несколько месяцев назад; вскоре после этого Симео Нсубуда, один из членов парламента, открыто поддерживающий изменение возрастных ограничений, подвергся нападению молодёжи. Fakat Daily Monitor gazetesinin haberine göre Eylül'de parlamento üyelerinin yaş sınırında istedikleri değişikliği yapmakta özgür olduklarını ifade etmiş ve kendisiyle çelişmiş durumda:
Я уже несколько раз вламывался в свою школу. Bence bu hafta Eastowood'a yeterince gizli giriş yaptım.
В апреле в Москве прошёл первый российско - китайский форум по вопросам безопасности ИКТ, а через несколько месяцев состоялся волиновский российско - китайский форум интернет - СМИ. Rusya'nın tüketici bilgilerinin şifrelenmesine olan düşmanlığı göz önünde bulundurulduğunda, bu araçların devlet nezdinde son derece ilgi çekici olacağından kuşku yok.
Я уже несколько лет живу с этой болью. Ben bu ağrıyı yıllardır çekiyorum, anladın mı?
Если вы двое останетесь вместе, вы уничтожите эти легкие за несколько месяцев. Eğer ikiniz birlikte olmaya devam ederseniz, bu ciğerleri aylar içinde yok edersiniz.
Эти безработные уже несколько дней подряд сношаются. Bu işsiz adamlar birkaç gündür seks yapıyor.
Но сколько часов ты провела в операционной за последние несколько месяцев, а? Ama son birkaç aydır, ameliyathanede pek fazla zaman geçirmedin, değil mi?
Мы с ней уже несколько лет не виделись, идеальная возможность. Yıllardan beri onunla doğru düzgün zaman geçirememiştim yani mükemmel bir fırsat.
Несколько месяцев назад маньяк с оружием отнял у меня любовь моей жизни. Aylar önce, elinde tüfeği olan bir manyak hayatımın aşkını benden aldı.
Прошло уже несколько дней. Artık birkaç gün geçti.
Я ушла из НП несколько месяцев назад. Birkaç ay öncesine kadar B.Y.B.'deydim.
Сражение продолжалось уже несколько дней и он терял силы и веру. Aralarındaki savaş günlerce sürmüş ve Aziz George gücü ve inancını yitirmiş.
И он показал значительное улучшение за последние несколько месяцев. Son birkaç ayda gözle görülür bir ilerleme kaydettiğimizi gösteriyor.
Учителя общественных школ уже несколько недель бастуют. Okul öğretmenleri bir kaç haftadır grev yapıyor.
Несколько месяцев она пробыла в этом кошмаре. Bir şekilde aylarca orada kalmış. Ne kötü!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.