Sentence examples of "узнает об этом" in Russian

<>
старик не узнает об этом. İhtiyarın bilmediği şeyden zarar gelmez.
Если ты что-то скрываешь, он узнает об этом. Reade, o Weller. Bir şey saklıyorsan, öğrenecektir.
Если Гиббс узнает об этом, ты попал. Gibbs'in bundan haberi olursa, yandın, biliyorsun.
Он узнает об этом. O da bunu öğrenecek.
Бейли не узнает об этом. Bailey bilmeyecek, değil mi?
Мисс Нивен узнает об этом. Bunlar Bayan Nieven'in kulağına gidecek.
Если социальный работник узнает об этом, мы действительно потеряем ее навсегда. Eğer sosyal görevli bunu anlarsa, onu, geri dönmemek üzere kaybederiz.
Проект провален и Флот узнает об этом. Bu proje batmıştır ve Yıldız-filosu bunu duyacaktır.
Если кто-то узнает об этом, то меня уволят. Olmaz! Konuklardan biriyle yakalanırsam beni kapı dışarı ederler!
Неаполь узнает об этом оскорблении, да Винчи. Napoliler bu hareketinden haberdar olacaklar, Da Vinci.
Вы даже не пытались защитить меня, король узнает об этом! Beni korumak için hiçbir şey yapmadın. Ve kralın bundan haberi olacak.
А откажешь, весь мир узнает об инопланетном сиротке. Beni geri çevirirsen tüm dünya öksüz küçük uzaylıyı öğrenir.
Мы продолжим заявлять об этом в открытую. Sesimizi duyurmaya devam edeceğiz.
Есть надежды, что благодаря принятию Дня Такэсимы, больше японцев узнает об островах Такэсимы. Takeshima Günü belirleyerek, daha fazla Japon halkının Takeshima adaları hakkında bilgi öğreneceği umulmaktadır.
Журналист BBC Фэйсал Иршаид делится этим видео, на котором Фоули рассказывает об этом: BBC habercisi Faisal Irshaid Foley'in bu konu hakkındaki konuşmasını yayınlamıştı:
Последующие статьи, рассказывающие об этом событии, будут опубликованы на сайте Global Voices. Makalelerin devamı Global Voices'da yayınlanacaktır. Takip etmeye devam edin.
Спасибо вам всем, что рассказали об этом. Пожалуйста, следите также за проИГИЛским аккаунтом. Sayıca onlardan fazlayız ve amaçları için haber yaparak medyaya hakim olmalarına izin vermemeliyiz.
Мне было трудно об этом думать, возможно как и другим, и я постоянно пыталась отключиться от этого, чтобы вернуться к своей обычной жизни. Beall bu parayı "malzemeler, portrelerin çerçevelenmesi, Gazze'ye ulaştırılması ve portreler toplanana veya teslim edilene dek bir sergide tutulması için" kullanmayı planlıyor.
Об этом рассказал тренер девушки через пост на Facebook, который быстро стал вирусным. Olay kızın antrenörü tarafından kısa sürede hızla yayılan Facebook gönderisiyle açığa çıktı.
Её беспокоило, какой будет реакция семьи, когда они узнают об этом. Annesi üzülmüş ve Mehri'nin motosiklet sürmesi ailesini ayağa kaldıracağından dolayı endişelenmişti.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.