Sentence examples of "управлением деньгами" in Russian

<>
Профессии, связанные с управлением деньгами, рекламой и самой правовой системой, исчезнут. Örneğin paranın yönetilmesi ile alakalı her tür iş, reklamcılık ve hatta hukuk sistemi.
Что если я научу их продавать людям с деньгами? Peki ya parası olan insanlara nasıl satış yapılacağını öğretebilsem?
Корабль под управлением компьютера готовится выстрелить. Bilgisayar kontrollü gemi ateş etmeye hazırlanıyor.
Такой человек - аристократ с солдатами, деньгами и любовью народа может сделать себя правителем. Onun gibi paraya askere ve halkın sevgisine sahip olan bir aristokrat kendisini kral ilan edebilirdi.
Объект демонстрирует отсутствие осуждения в сочетании с плохим импульсивным управлением. Denek, zayıf arzu kontrolü ve karar verme yoksunluğu gösteriyor.
Это он помог тете с деньгами. Halama para konusunda o yardım etti.
Проблемы с управлением гневом. Öfke kontrol sorunları vardır.
Наставник может лишь передать нам своё мастерство, но не может обеспечить деньгами и почётом. Bizden kıdemli dublörler bize işimizi göstererek öğretseler de bize ne para ne de saygınlık verebilirler.
Мы считаем, что сейчас они под управлением Марго Аль-Харази. Bu İHA'ların Margot Al-Harazi tarafından ele geçirildiğine inanıyoruz.
А может мне следует самой распоряжаться своими деньгами? Bunu sormak zorunda olmamalıydım. Paramı kendim idare etmeliydim.
Теперь осталось только справиться с управлением городом. Şimdi tek yapman gereken, şehri yönetmek.
Кто грабит банк и не убегает с деньгами? Kim banka soyup, para almadan gider ki?
Паспорта, которые были выданы Национальным управлением по миграции и границам Анголы, утратили силу 19 апреля 2001 года. Önceki makam olan Ulusal Göç ve Angola Sınırları Müdürlüğü (Dnefa) tarafından verilen pasaportlar, 19 Nisan 2001 tarihinde geçersiz olmuştur.
они казались всеми деньгами в мире. Dünyadaki tüm para orada gibi gelmişti.
В 4-м классе (1971) бабушка Сергея Нина Александровна Кудинова привела его в Большой детский хор Гостелерадио СССР под управлением В. С. Попова. 1971 yılında henüz 4.sınıftayken babaannesi Nina Aleksandrovna tarafından SSCB Radyo ve Televizyon Kurumuna bağlı Bolşoy Çocuk Korosu'na götürülerek Şef Viktor Popov'a teslim edildi.
Как они деньгами сорят. Onların harcadığı parayı görmelisin!
До реставрации Мэйдзи Аки находилась практически полностью под управлением клана Асано. Meiji Restorasyonu'na kadar Aki vilayeti Asano boyunun yönetimi altındaydı.
Я рискую чужими деньгами что бы жить. Para kazanmak için insanların parasını riske atıyorum.
Мы забрали сумку с деньгами у Коротышки, и получили лишь фото цели. Shorty'nin Barı'ndan bir çanta para aldık ve hedefin resmi dışında hiçbir şey istemedik.
Я воспользуюсь собственными деньгами. Ben kendi paramı kullanacağım.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.