Sentence examples of "царь" in Russian

<>
Царь Лаус вышвырнул его. Kral Laius başından savdı.
Царь Соломон посещал королевство Шеба, мою родину Абиссинию. Kral Solomon, Sheba Krallığı'nı ziyaret etmiş. Vatanım Habeşistan'ı.
Пока Дарий дышит, он законный царь Азии, а за мной - пустота. Dorius nefes aldığı sürece Asya'nın meşru Kralı o! Ve ben de havaların kralıyım!
Но иногда Боги огорчают нас, Царь Котис. Tanrılar bazen sinir bozucu olabilir, lord Cotys.
Меня послал царь Агамемнон. Beni Kral Agamemnon yolladı.
Вы смотрите на меня, как будто я голливудский царь Мидас. Bana baktığınızda Frigya kralı Midas gibi bir çeşit Hollywood kralı görüyorsunuz.
Царь Лаус отличный охотник. Kral başarılı bir avcı.
Царь Ксеркс недоволен своими военачальниками. Kral Xerxes generallerinden hoşnut değil.
Царь отрёкся от престола. Çar tahttan feragat etti.
Царь Петр преподнес жене, Екатерине II. Çar Peter bunu karısı Büyük Catherine'e vermişti.
Но Кали как отец семейства напоминает им, что он все еще царь. Ancak Kali onların babası.. ve o kimin hala kral olduğunu onlara gösteriyor.
Я - царь и воин, среди вас равный, повелеваю прекратить плач. Ben, sizlerle eşit olan çarınız ve savaşçınız ağıt yakmaya son vermenizi emrediyorum.
Прости нас, царь Одиссей. Bağışla bizi, Kral Odysseus.
Разве твой муж не Царь? Kocan, Kral ne âlemde?
Ты вправду - царь? Peki sen Kral mısın?
Георгий IV Лаша, "Светлый" () (1191 - 1223) - царь Грузии (1213 - 1223) из династии Багратионов. Giorgi Lasha (Gürcüce: გიორგი IV ლაშა, ლაშა გიორგი) (1191-1223) Bagratlı Hanedanı mensubu Gürcü kralı.
Название "Мелехэш" состоит из двух слов на иврите, ??? (мелех - царь) и ?? (эш - огонь). Melechesh ismi iki İbranice kelimeden oluşmaktadır. מלך (melech, kral) ve אש (esh, ateş).
В конце концов Иван Владимир согласился и отправился в Преспу, но по прибытии 22 мая он был обезглавлен, а царь отказался разрешить погребение его тела. Nihayetinde, Jovan Vladimir Çar'ın Prespa'da bulunan sarayına seyahet etti, fakat 22 Mayıs günü varması üzerine, hemen kafası kesildi ve imparator cesedin gömülmesine izin vermedi.
Разъяренный Набукко повторяет, что он бог (Non son piu re, son dio / "Я больше не царь! ("Non son piu re, son dio" - "Ben artık Kral değilim;
В 1334 году царь Георгий V наделил своего дядю по матери - Саргиса II из рода Джакели - титулом атабега, который его потомки носили до XVII столетия. 1334'te Gürcistan kralı V. George, Samtskhe'yi yeniden bir Gürcü diyarı haline getirdi ve dayısı II. Sargis Cakeli'ye (1306-1334) 17. yüzyıla kadar veraset yoluyla devam edecek olan atabeg makamını bahşetti.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.