Sentence examples of "частично" in Russian

<>
Согласно международному индексу восприятия коррупции, страна занимает место из стран, и индекс только частично объясняет глубину негодования простых людей из Джибути касательно международных военных сил в их стране. Ancak Uluslarası Şeffaflık Örgütü'nün Yolsuzluk Algısı Endeksi' ndeki yolsuzluk sıralamasındaki ülkeden'nci sırada oluşu bile Cibuti halkının ülkelerindeki uluslararası askeri kuvvetlere karşı derin hoşnutsuzluğunu kısmen açıklıyor.
Теперь он нормально относится к частично мертвым? Yarı ölülerle arası iyi mi oldu yani?
Души минбарцев возрождаются частично или полностью в человеческих телах. Minbarilerin ruhları kısmen ya da tamamen insan bedenlerinin içindeydi.
И ткани наверняка частично усвоили адреналин. Doku, adrenalini kısmen katalize eder.
Эти операции могут помочь некоторым пациентам частично восстановить способность двигаться. Bu ameliyatlar bazı hastaların kısıtlı da olsa hareket etmelerini sağladı.
Частично боль ушла, но не полностью. Ağrının bir kısmı gitti ama hepsi değil.
Любой кто стареет, должен быть частично трусом. Yaşlanan biri her zaman bir parça korkak olmalıdır.
Ну, частично это ты, частично моя приходящая беспричинная аритмия. Biraz senin, biraz da geçici idiyopatik ritmik bozukluğun etkisi var.
Частично я узнал о ней по слухам. Zaten bir kısmı da kulaktan dolma bilgiler.
Ну, частично, в тебе. Yani, biraz da sen de.
Сказать по правде, я сам частично черный. Doğrusunu söylemek gerekirse, ben de biraz siyahîyimdir.
И частично её съела. Ve kısmen onu yemiş.
Это родство делает меня частично вампиром? Bu beni yarı vampir mi yapar?
Это частично наше дело. Bu kısmen bizim işimiz.
Нейротоксин частично развеялся, и его действие было смягчено. Только поэтому ты выжил. Toksinler kısmen tükenip, etkileri azaldıktan sonra yani hayatta kalmanın tek açıklaması bu.
Частично из моих снов, остальное от других поклонников. Bir kısmını rüyalarımdan. Bazılarını da diğer hayranlardan aldığım mektuplardan.
Но признайся, частично ты сама в этом виновата. Ama biraz dürüstsen senin de suçun olduğunu kabul edersin.
Но это частично и моя вина. Ama bence ben de kısmen hatalıyım.
Голос Злобного Папаши - это частично... Öfkeli Baba'nın sesi kısmen Walter Matthau'ın:
Но вы теперь частично человек. Ama sen artık yarı insansın.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.