Sentence examples of "частности" in Russian
Нет, в частности эта полоска для самоанализа, так что нет нужды посылать её для лабораторных исследований.
Yani bir laboratuar raporu için göndermek için gerek yoktur Hayır, özellikle şerit, bir ev kiti olduğunu.
Но есть одна причина, в частности, к которой сходятся все.
Ama belirli bir sebepleri yok. - Dizinin en çok neyini seviyorsunuz?
В частности о законности существующих прав на участки.
Tam olarak, mevcut mülkiyet haklarının geçerliliği hakkında.
В частности, FIPS 186-3 рекомендует 10 конечных полей.
Özellikle, FIPS 186-3'ün önerilen 10 sonlu cisim vardır:
Яндекс.Kit предустанавливался, в частности, на смартфоны Huawei.
Yandex.Kit, özellikle Huawei akıllı telefonlarında önceden yüklenmiş olarak dağıtıldı.
Благодаря своей сильной растворяющей способности, ДМСО часто используется как растворитель в химических реакциях с участием неорганических солей, в частности в реакциях нуклеофильного замещения.
DMSO kimyasal reaksiyonlarda çözücü tuz olarak ve özellikle de Finkelstein reaksiyon ları ve diğer nükleofilik yerdeğiştirme içeren kimyasal reaksiyonlar için çözücü olarak kullanılmaktadır.
Он также широко использовался и в образовании, в частности, для преподавания линейной алгебры и численных методов.
Ayrıca şu an eğitim alanında da kullanılmaktadır, özellikle doğrusal cebir, sayısal analiz öğretiminde ve görüntü işleme bilim adamları arasında popülerdir.
Парфюмерному дому "Dior" принадлежат несколько открытий в области получения эссенций ароматов - в частности, эссенций ландыша и ванили.
Dior parfüm evi, özellikle convallaria ve vanilya zamkının özleri olan aromaların özünü elde etme alanında çeşitli keşiflere sahiptir.
NEWBORN привлёк внимание международных средств массовой информации после провозглашения независимости Косова, в частности, появившись на первой полосе "The New York Times".
Anıt Kosova'nın bağımsızlık bildirisini duyuran uluslararası medyanın dikkatini çekmiş ve "The New York Times "'in ön sayfasında belirgin olarak gösterilmiştir.
В частности, Север-Юг переориентируется на концепцию развития образования и солидарности.
Özellikle Kuzey-Güney eğitim ve dayanışmanın gelişmesi konseptini yeniden düzenledi.
Автор из Salon.com Хэзэр Хаврилевски назвала серию "подлинной классикой", и похвалила в частности исполнение Фреда Армисена.
Salon.com yazarı Heather Havrilesky bölümü "süregelen klasik" olarak nitelerken özellikle konuk oyuncu Fred Arminsen'den övgüyle bahsetti.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert