Beispiele für die Verwendung von "чем просто" im Russischen

<>
То, что они придумали в этот день, оказалось больше, чем просто забава. Ama o gün elde ettikleri şey eğlenceden çok daha fazlasıydı.
Он больше, чем просто преступник и поджигатель. Bir suçlu ve kundakçıdan daha fazlası olduğu kesin.
Это твой шанс удивить всех и доказать что ты больше, чем просто быстроногий танцующий ниндзя. Ortaya çıkıp, sadece uçan ayaklı bir Ninja'dan çok daha öte olduğunu herkese gösterme şansın bu.
Она больше, чем просто курьер. Küçük çaplı bir kuryeden daha fazlası.
Да, бедные проказники. Им нужно больше, чем просто дядюшка-эгоист. Zavallı yumurcaklar, benim gibi soğuk bir amcadan fazlasına ihtiyaçları var.
Это больше, чем просто рабочий фургон Кларка. Bu araç, Clarke'ın iş arabası olmaktan fazlasıymış.
Это немного сложнее, чем просто снять деньги в банкомате. Bu, bir bankamatiğe gitmekten biraz daha karışık bir durum.
Она больше, чем просто ассистент. O benim asistanımdan da öte biri.
Они были мне скорее как братья и сестры. Чем просто скот. Onlar çiftlik hayvanından ziyade, benim için birer kardeş gibi olmuştu.
Поэтому развестись тяжелее, чем просто расстаться. Bu yüzden boşanmak ayrılmaktan çok daha zordur.
Нам нужно больше чем просто заявления сверху. Нам нужно направление! İdareden sadece bir bildiri yetmez, bizim yönetime ihtiyacımız var.
Я хочу чего-то большего, чем просто вечеринка. Onlar için büyük bir partiden daha fazlasını istiyorum.
Больше, чем просто сказка. Bir peri masalından daha fazlası.
Думаешь, это больше, чем просто дело об исчезновении? Bunun kayıp bir kişi olayından daha fazlası olduğunu mu düşünüyorsun?
Макс больше, чем просто прошлое. Max, geçmişten çok daha fazlası.
Всё намного важнее, чем просто выяснить личность Брауна. Brown'un kim olduğunu öğrenmek artık daha fazla önem kazandı.
Рено сфокусирован на том, что делает его горячим хетчем, чем просто хетчбеком. Ama önemli olan bunlar değil. Renault havalı bir hatchback'i hatchback yapan detaylara yoğunlaşmış durumda.
Это выглядит, как более, чем просто профессиональный интерес, Джордан. Bu yalnızca işle ilgili bir ilişkinden çok daha fazlası gibi, Jordan.
Дайте мне больше, чем просто какие-то телефонные звонки, и я помогу вам всем, чем смогу. Bana devam etmek için telefon görüşmelerinden biraz fazlasını verin ben de size elimden gelen her şekilde yardım edeyim.
Насколько вам известно, это нечто большее, чем просто какая-то дурацкая битва за кабельное. Bildiğiniz kadarıyla bu kablolu yayın için yapılan aptal bir savaştan çok daha öte bir şey.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.