Sentence examples of "что вернули" in Russian

<>
Хотел поблагодарить, что вернули Джеффа домой. Jeff'i eve getirdiğiniz için teşekkür etmek istedim.
Спасибо, что вернули их. Onları getirdiğiniz için teşekkür ederim.
Спасибо, что вернули список. Listeyi geri aldığınız için teşekkürler.
Спасибо, что вернули её мне. Bunu bana getirdiğiniz için teşekkür ederim.
Спасибо, что вернули деньги, Элрой. Parayı iade ettiğin için teşekkürler, Elroy.
и спасибо, что вернули к жизни. Bir de beni ölümden geri getirdiğin için.
Спасибо, что вернули мои деньги. Paramı geri getirdiğin için teşekkür ederim.
Спасибо, что вернули мою маму. Annemi geri getirdiğin için teşekkür ederim.
Мы только что вернули кусков денег Барксдейла. 00 dolar Barksdale parasını resmen geri verdik.
Мы вернули наши места. Park yerlerimizi geri aldık.
Несмотря на жестокие времена, люди пытались сделать всё, что было в их силах, чтобы вести нормальную жизнь даже в оккупированной нацистами Украине, когда Вторая мировая война бушевала на всех фронтах. Dönem ne kadar zalim olsa da, her cephede hırçınlaşan İkinci Dünya Savaşı ve Nazi işgalindeki Ukrayna'da bile insanların normal bir hayat sürebildiğini gösteriyor.
Думаешь они вернули его в лабораторию? Sence onu laboratuara geri mi götürmüşlerdir?
Как можно молчать, когда знаешь, что эти преступления против человечности совершаются по вине ужаснейшего экономического курса? İnsanlığa karşı işlenilen bu suçların ekonomik bir gündem yüzünden olduğunu bilerek nasıl sessiz kalınabilir?
Хранители вернули свою деревню, ты научил их защищать себя. Gözetçiler köylerini geri aldılar sen onlara kendilerini savunmayı da öğrettin.
Ситуация с протестами в регионе вскоре, возможно, серьезно ухудшится в связи с тем, что несколько дней назад правительство одобрило строительство плотины на Бараме. Birkaç gün önce Baram Barajı'nın inşasına başlanması için devletin karar vermesi üzerine protestoların yoğunlaşması bekleniyor.
Мы вернули его к своим. Onu kendi halkına teslim ettik.
Далее они объясняют, что их цель "показать город, который, несмотря на руины, представляет собой прекрасные руины": Ama amaçlarının "şehrin harabe olduğunu ama güzel bir harabe olduğunu" göstermek olduğunu da ekliyorlar.
Море вернули все ее вещи. Maura bütün eşyalarını geri aldı.
Что должно вызвать это изменение? O değişikliği ne getirmeli?
Теперь они вернули ее назад. Şimdi onu tekrar buraya getirdiler.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.