Sentence examples of "что мы делали" in Russian

<>
Что мы делали вчера? Dün ne mi yaptık?
Всё, что мы делали вместе, кончилось. Ne olursa olsun sen ve benim aramızdaki bitti.
Что мы делали в горах? Orada ne işimiz vardı sanki?
Женщинам надоели наши выходки, и скоро они узнают обо всём, что мы делали в Интернете. Kadınlar, bizim boklarımızdan bıktılar, evlat. Ve yakında, internette söylediğimiz ve yaptığımız her şeyi öğrenecekler.
Воды или чего-то, что мы делали не так. Suda bir sorun yoktu. Yaptığımız bir şey yüzünden olmadı.
Что мы делали вчера?! Dün gece ne yaptık biz?
Я не могу тебе сказать, что мы делали вчера вечером. Dün gece ne yaptığımızı sana söyleyemem.
Мы делали ошибки в шпионаже. Casusluk yaparken yaptığımız hatalar için.
Действительно раздражает, что мы должны платить за Верну и её постоянного секретаря. Verna ve müsteşarının... sıvaması yüzünden ödeme yapmak zorunda olmak beni delirtiyor.
Подобное мы делали в Ираке. Bunun benzerini biz Irak'ta yaptık.
Должен ли я напоминать нам всем, что мы говорим сейчас о - летней девочке? Burada yaşındaki bir kızdan bahsettiğimizi hatırlatmam gerekiyor mu?
Мы делали вещи без всякой на то причины! İşte öyle işler yaptık. Çoğu zaman da sebepsiz.
Мы присоединяемся к международному движению за защиту наших свобод, потому что мы верим, что они стоят того, чтобы за них боролись. Özgürlüklerimizi savunmak amacıyla bu uluslararası harekete katılıyoruz çünkü bu prensiplerin uğruna savaşmaya değer olduğuna inanıyoruz.
Мы делали вулкан из пищевой соды. Kabartma tozu ile bir volkan yaptık.
Ужесточение наказания за кражу невесты может привести к тому, что мы пересажаем всех мужчин в Кыргызстане. Kız kaçırmaya karşı daha büyük cezalar uygulamak, Kırgızistan'daki bütün erkeklerin hapse atılması anlamına gelebilir.
Сейчас надо подождать, как мы делали тогда. Tek yapmamız gereken, o zamanki gibi beklemek.
Я действительно хочу верить, что мы понимаем, что благополучие ребенка имеет первостепенное значение. Kızın iyiliğinin azami önem arz ettiğini anladığımıza gerçekten inanmak istiyorum.
Мы делали домашку вместе. Ev ödevlerini birlikte yapıyoruz.
А что мы здесь делаем? Ama biz burada ne yapıyoruz?
Слушай! Мы делали всё по-твоему, и у тебя кончились идеи. Bak, hep senin dediklerini yaptık, artık yapacak bir şeyin kalmadı.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.