Beispiele für die Verwendung von "что не хочет" im Russischen

<>
Сказал, что не хочет помнить нас обоих. Ne onu ne de beni hatırlamak istemediğini söyledi.
Сказал, что не хочет давать мне ложных надежд. O istemedi dedi Bana herhangi bir sahte umut verecek.
Леонард очень чётко объяснил, что не хочет вечеринку. Leonard gayet açık bir şekilde bir parti istemediğini belirtti.
Да ладно. Никто не хочет меня слушать. Hadi ama, kimse beni dinlemek istemez.
Я-я полагаю, что не знаю своей собственной силы. Bazen ne kadar güçlü olduğumu unutuyorum. Pekâlâ, yürüyün!
Она не хочет с вами разговаривать. İçeri girme, seninle konuşmak istemiyor.
Так что не давай волю твоему безграничному воображению. O sınırsız hayal gücüne ket vurmanı tavsiye ederim.
Может, она стесняется и не хочет признаваться, что хочет петь соло. Ayrıca o kişi utangaç ve öne çıkıp soloyu istediğini söylemek istemiyor da olabilir.
Так что не хочу задерживать тебя, спасибо. Çok teşekkürler, artık gidebilirsin. Hiç şüphem yok.
Почему храм не хочет помочь? Tapınak neden yardım etmek istemiyor?
Так что не порть это, пожалуйста. Tamam mı? Lüften bunu berbat etme.
Нори больше не хочет с вами общаться. Nori seni onun yanında daha fazla istemiyor.
Можете прийти убедиться сами, но я уверен что не о чем волноваться. Bakın dilerseniz kesinleştirmek için aşağıya inip kendim bakacağım ve endişeye gerek yok eminim.
Она сама не хочет вмешиваться. Mary zaten dahil olmak istemeyecektir.
Прости, что не навещал тебя. Hastanede ziyaretine gelemediğim için özür dilerim.
Никита не хочет тебя сейчас видеть. Nikita şu anda seni görmek istemiyor.
Зная, что не сделал всё возможное, чтоб их спасти. Onları hayatta tutmak için her şeyi yapmadığın gerçeğini bile bile yaşamak.
Стэнли не хочет ехать на заключение сделки. Stanley, benimle bir satış görüşmesine gelmiyor.
Я думаю, что не бывает случайных совпадений. Sanırım kötü bir tesadüf gibi bir şey yoktur.
RSU не хочет входить. Bu RSU içeri girmeyecek.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.