Sentence examples of "что я пробовал" in Russian

<>
Это лучшее, что я пробовал. Josh, yediğim en iyi köri.
что я пробовал у моря. Denizdeyken yediğimin tadına benzemiyor hiç.
Это было лучшее блюдо, что я пробовал. Bu sanırım, hayatımda yediğim en güzel yemekti.
Я пробовал поступать по-твоему. В Филли. Senin yolunu denedim Philedelphia yolu boyunca.
"Мам, тебе не понравится то, что я собираюсь сказать, но я все равно это скажу. "Anne, söyleyeceğim şey hoşuna gitmeyecek, ama bunu söylemek zorundayım.
Я пробовал ей объяснить. Bunu ona anlatmaya çalıştım.
Я думаю, что я не одинока, когда говорю, что чувствую себя бессильной. Her şey Twitter'da bir haber tweetinde Sahir Abu Namous'un hikâyesini okurken başladı.
Нет, но я пробовал страуса однажды. Hayır, ama bir keresinde devekuşunda denemiştim.
То, что я успел увидеть во время этих мероприятий, удивило меня до глубины души: правительство даже не пытается начать переговоры с протестующими, но немедленно использует все доступные способы для подавления выступлений. Bu gösterilerde gözlemlediklerim beni hâlâ şaşırtmaya devam ediyor: Yöneticiler göstericilerle oturup konuyu tartışmak yerine, enerjilerini göstericilerin seslerini bastırmaya harcıyorlar. Nisan'te Taipei eylemi sırasında polis tahliyeye başladı.
Я пробовал все по-другому. Diğer bütün yolları denedim.
Представьте, после всего, что я пережила, мне все еще снятся кошмары, в которых я теряю свой паспорт, и я просыпаюсь в ужасе. Düşünün, yaşadığım bütün olaylardan sonra hala pasaportumu kaybettiğimi rüyalarımda görüyorum, dehşet içinde uyanıyorum.
Я пробовал с вами связаться. Siz hanımlara telsizden ulaşmaya çalıştım.
Сейчас все мое сопротивление состоит в том, что я держу арабскую книгу в аэропорту. Şimdi en büyük direniş eylemim, bir hava alanında Arapça bir kitabı elimde tutmak haline geldi.
Я пробовал нейлон, лигатуру, пупочную ленту, бычью шкуру. Naylon, bağlama teli, göbek bandı, öküz bağırsağı denedim.
Должна признаться, что я узнала о Чилапе, также как и Айотцинапе из новостей об их погибших, жестоко убитых и исчезнувших людях. Los Rojos suç örgütü üyelerini arayan ve dört gün önce ilçenin yönetimini ele geçiren kişiler en az kişinin daha kaçırılmasından sorumlu.
Я пробовал разные кремы. Her türlü losyonu denedim.
Потому что я испортила всем вечер? Herkesin gecesini berbat ettiğim için mi?
Я пробовал все, но они по-прежнему безразличны. Her yolu denedim biliyorsun. Ama hala dikkatlerini çekemiyorum.
А поскольку вы все прекрасные и трудолюбивые люди, я скажу вам, что я сделаю. Bu kadar iyi ve çalışkan olduğunuz için, ne yapaağımı söyleyeyim. Bu gece bütün biletler bedava.
Нет, я пробовал раньше. Gelmedi, daha önce denedim.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.