Sentence examples of "чтобы его беспокоили" in Russian

<>
Фюрер не хочет, чтобы его беспокоили. Bayan Goebbels, Führer rahatsız edilmek istemiyor.
Я хотел, чтобы его прочитал Андерсон. Burayı herkesten önce bir Anderson görsün istedim.
Нет времени ждать, чтобы его вылечить. Bunu tedavi etmek için bekleyecek zamanımız yok.
Я пожертвую собой, чтобы его уничтожить. Onu yok etmek için kendimi feda edeceğim.
Сдать, чтобы его судили. Polise teslim edip yargılandığını göreceğim.
Будучи зорким математиком, Максвелл добавил один член, чтобы его сбалансировать. Büyük bir matematikçi olan Maxwell onu dengelemek için tek bir terim ekledi.
Чтобы его нам обратно продать? Böylece bize geri mi satacaklar?
Чтобы его было труднее обнаружить. Demek ki fark edilmesi zor.
Смотрите чтобы его не застрелили по крайней мере, пока он его не сдвинет. Vurulmaması için de elinizden geleni yapın. En azından işi görene kadar. - Lordum.
Вы здесь, чтобы его арестовать? Şimdi de onu tutuklamaya mı geldiniz?
Просто чтобы его замедлить. En azından biraz yavaşlat.
Это слишком крупное дело, чтобы его замять. Teşkilatın saklayabileceğinden çok daha büyük bir hikaye bu.
Чтобы его можно было прочесть в каждой газете услышать на всех радиостанциях, увидеть на всех телеканалах. Bu mesaj her gazetede, radyoda ve televizyon kanalında çıkmalı. Bu mesaj, bütün InterLink sitelerinde dolaşmalı!
Мы уже однажды использовали это, чтобы его отследить. Он не позволит этому повториться. Onu bir kere izlemek için bu yolu kullandık, bir daha olmasına izin vermeyecektir.
Но вам придётся подготовить прогноз, чтобы его прочли в Военной разведке или АНБ. Ama tahminen DIA ve NSA tarafından okunmak için alınmış raporu kontrol etmek zorunda kalacaksın.
Там нет способа чтобы его освободить? Oradan kurtarmanın bir yolu yok mu?
Знаешь, сколько мы потратили, чтобы его вырастить? Ona bakmak icin ne kadar para harcandigini biliyor musun?
Дарк не рушил Стар Сити, чтобы его жена стала мэром. Darkh, Star City'yi karısı başkan olabilsin diye yok etmeye çalışmadı.
Мы используем любые средства, чтобы его расколоть. Onu devirmek için gerekli olan tüm önlemleri kullanacağız.
И нет ничего, чтобы его доказать, так? Olduğunu kanıtlayan bir şey de yok, değil mi?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.