Ejemplos del uso de "чтобы подготовиться к" en ruso

<>
Михаил принес присягу на верность собравшимся дворянам и государственным чиновникам и отбыл во дворец, чтобы подготовиться к коронации на следующий день. Mihail, toplanan asiller ve devlet memurlarına bağlılık yemini aldı ve ertesi gün taç törenine hazırlanmak üzere saraya çekildi.
Еще надо переделать миллион дел, чтобы подготовиться, и выбор галстука не в начале списка. Hazırlamam gereken bir ton şey var ve kravat seçmek listenin başında değil. Listenin başında ne var?
Я собираюсь взять отгул, чтобы подготовиться. Evet. Ben de izin alıp hazırlanmak istiyordum.
Нет. Мне нужно время, чтобы подготовиться. Hayır, hazırlanmak için zamana ihtiyacım var.
Парень снял этот трейлер из-за одержимости и чтобы подготовиться без свидетелей. Adam, bu karavanı, takıntıları ve özel hayatı için kiralamış.
Нам необходимо время чтобы подготовиться... Buna hazırlık için zaman gerekiyor...
Маршал, Лили и Робин отправились на Лонг-Айленд по-раньше, чтобы успеть подготовиться. Marshall, Lily ve Robin hazırlık yapmak için erkenden Long Island yolunu tutmuşlardı.
Нужно подготовиться к приезду следующей машины. Gelecek diğer araba için hazırlanmam gerek.
В своем блоге Valerie пишет, что ее больше не удивляет повторение старых антииммиграционных доводов, и советует ознакомиться с несколькими книгами, чтобы понять более широкий контекст проблемы: Valérie artık sürekli aynı göçmenlik karşıtı söylemin kullanılmasına şaşırmıyor. Tartışmayı genişletmek için bloğunda bir okuma listesi tavsiye ediyor:
Я, я должен подготовиться. Ben gerçekten buna hazırlanmak zorundayım.
Чтобы представить себе ситуацию с распространением вируса Эбола, ознакомьтесь с инфографикой ниже: Olay yerindeki mevcut durumu tekrar özetlemek için bilgi grafiği:
Прослушивание на пьесу для младших классов через месяц, хочу подготовиться. Hazırlık sınıfı seçmeleri bir ay sonra yapılacak ve hazırlıklı olmak istiyorum.
Для того чтобы продать свой товар, они изо всех сил стараются вызвать сочувствие у пассажиров. Araçdakilerin sempatisini kazanıp ellerindeki satmak için çaba harcıyor.
Нет, у меня урок с утра, мне нужно было подготовиться. Uyandırdım mı? Hayır. Sabah erkenden olan bir dersim için hazırlanmam gerekiyordu.
Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах. Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi.
Надо подготовиться, возможно придется быстро эвакуироваться. Olası hızlı bir tahliye için hazırlanmamız gerekiyor.
Премьер - министр, Наваз Шариф, прибыл в Кветту утром, чтобы принять участие в политической встрече, названной "Конференция всех партий". Başbakan Navaz Şerif çapraz parti politik toplantısı "Tüm Partiler Konferansı" na katılmak için sabah Ketta'ya ulaştı.
Я просто стараюсь подготовиться. Sadece hazırlıklı olmaya çalışıyorum.
ИГИЛ стал известен в прошлом году, после того как джихадисты со всего мира присоединились к его бойцам в Сирии, сначала чтобы бороться против режима Асада, и позднее для борьбы с другими вооружёнными формированиями в раздираемой войной стране. IŞİD, geçen yıl cihadçıların dünyanın her yerinden, önce Esad rejimini yıkmak için, sonra savaş mağlubu devletin diğer silahlı gruplarıyla savaşmak için Suriye'deki savaşçılara katılmaları ile sivrildi.
Мне нужно подготовиться к этому съезду. Şimdi Invitational için hazırlanma modunda olmalıyım.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.