Sentence examples of "чтобы поддержать" in Russian

<>
Я здесь, чтобы поддержать друга и коллегу. Arkadaşıma ve iş arkadaşıma destek vermek için geldim.
Он выделил время, чтобы поддержать тебя. Seni desteklemek için ayrılmış bir zamanı var.
Я занимаюсь спортом, чтобы поддержать это. Yani, ben bunu korumak için çalışıyorum.
Я позвала его, чтобы выразить признательность за годы службы и чтобы поддержать сестру. Onu yıllarca bize ettiği hizmetin karşılığı olarak ve kız kardeşimi desteklemek için yanımda getirdim.
Мы здесь чтобы поддержать тебя. Buraya destek olmak için geldik.
Чтобы поддержать разговор, нужно быть эрудированной и образованной. Kusura bakma. Ben yalnızca kadınların suratını ve ismini hatırlarım.
У неё есть склонность к доминирующей философии и религии, чтобы поддержать фашизм. ABD'nin baskın felsefesinin ve dinin, faşist bakış açısını destekleme eğilimi giderek artıyor.
Нет, я считаю, мы не должны порочить Питера, чтобы поддержать Алисию. Tamam, bence Alicia'yı kurtarmak için Peter'ı yerden yere vurmamıza gerek yok. Bir ilişkiydi.
Я пришел, чтобы поддержать его. Ona destek vermek için takip ettim.
Мы там были нужны только для того, чтобы поддержать беседу. Biz sadece kısa süreliğine muhabbet edecekleri veya yeni tanıdıkları kızlar olacağız.
Мы здесь, чтобы поддержать тебя, Фома. Seni desteklemek için buradayız, Tom.
Алин покинул школу, когда ему было 13, чтобы поддержать свою семью. 13 yaşında okulu bırakarak ailesinin geçimine yardım etti.
После нескольких случайных заработков, чтобы поддержать семью, он три года работал в Бостонском музее развлекая посетителей рисованием их портретов, игрой на скрипке и пением. Ailesine destek olmak için yaptığı birçok ilginç meslekten sonra üç yılını Boston Müzesinde ziyaretçilerin portrelerini çizerek, keman çalarak ve şarkı söyleyerek geçirmiştir.
Я поехал с ним, чтобы морально поддержать. Moral destek vermek için onunla birlikte mahkemeye gittim.
Если вы заинтересованы в альтернативном туризме и хотите поддержать этих безработных архитекторов, зайдите на их сайт и забронируйте их Худший тур! Eğer alternatif geziler ilginizi çekiyorsa ve birkaç işsiz mimara destek olmak istiyorsanız, En Kötü Turların internet sitesini ziyaret edin ve kendinize bir yer ayırtın!
В своем блоге Valerie пишет, что ее больше не удивляет повторение старых антииммиграционных доводов, и советует ознакомиться с несколькими книгами, чтобы понять более широкий контекст проблемы: Valérie artık sürekli aynı göçmenlik karşıtı söylemin kullanılmasına şaşırmıyor. Tartışmayı genişletmek için bloğunda bir okuma listesi tavsiye ediyor:
Они также призвали другие общины Малайзии и международные организации, занимающиеся охраной окружающей среды, поддержать их кампанию против этого строительства. Ayrıca baraja karşı mücadelelerine destek bulmak için Malezya'nın diğer topluluklarına ve dünyanın her yanından çevreci topluluklara da çağrıda bulundular.
Чтобы представить себе ситуацию с распространением вируса Эбола, ознакомьтесь с инфографикой ниже: Olay yerindeki mevcut durumu tekrar özetlemek için bilgi grafiği:
Но я хочу тебя поддержать. Ama yaptığın şeyi desteklemek istiyorum.
Для того чтобы продать свой товар, они изо всех сил стараются вызвать сочувствие у пассажиров. Araçdakilerin sempatisini kazanıp ellerindeki satmak için çaba harcıyor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.