Sentence examples of "я все еще" in Russian

<>
Пап, я все еще храню твой секрет. Baba, sırrın hâlâ bende, tamam mı?
Я всё ещё сплю? Hâlâ rüya mı görüyorum?
Я все ещё могу сделать из тебя честную женщину. Senin gibi dürüst bir kadınla daha çok işim var.
Я все еще полон решимости вернуться к Источнику и разгадать загадку этого мира. Bu dünyanın gizemini çözüp kendi dünyamız olarak sahiplenmek için kaynağa gitmeye hala kararlıyım.
Я всё ещё не решила, считать ли боулинг спортом. Hâlâ bowlingin gerçek bir spor olduğu ile ilgili şüphelerim var.
Но я всё ещё что-то упускаю. Ama gözden kaçırdığım bir şey var.
Я всё ещё должен найти пропавшее тело. Hala bulmam gereken kayıp bir ceset var.
Чтобы через пятнадцать лет я всё еще занимался инвентаризацией и направлял покупателей в места нужных им распродаж. Yıl sonra, hala mal sayımı yapmak, Alışverişe gelenleri süper indirimler reyonuna barbekü alabilmek için yönlendiremem.
Я все еще играл игру Пэк-Мэн. O zamanlar hâlâ Ms. Pac-Man oynuyordum.
Только я всё ещё на взводе после наших безумств в постели. Aslında oldukça çarpıcı bir sevişme anı bir anda gözümün önüne geldi.
И если вы, господа, забыли - я все еще в долгах на пол-лимона. Ayrıca beyler unutuyorsunuz ama, Bu şey için yarım milyon harcayıp bu duruma gelen benim.
Я всё ещё чую сильный дух нового ангела в этих местах. Yine de bu yeni melek ruhunun burada bir gücü olduğunu hissediyorum.
И самый главный сюрприз - Я все еще полон жизни. En büyük sürpriz ise içimde hâlâ biraz yaşam sevinci kalmış.
Возможно, но я все еще предпочитаю женщину ференги. Belki öyle. Fakat ben hala Ferengi kadını tercih ederim.
Я всё ещё ищу хорошего диджея. Hala iyi bir DJ bulmaya çalışıyorum.
Почему Бронсон умер быстро, а я все еще жив? Nasıl oluyor da Bronson'a anında etki ederken ben hala hayattayım?
Монахи Периньона доставили немало вина, а я всё ещё голоден. Perignon'dan bir rahip daha fazla şarap getirmiş. Lakin ben hala açım.
Я все еще играю. Evet, Hala çalıyorum.
Должен признать, я всё ещё думаю о... İtiraf etmeliyim ki, ben de düşünmeden duramıyorum...
Я все еще не купилась на версию "пронзенный призраком". Yine de hâlâ "ruhlar tarafından taciz edildim" hikâyesini yutmadım.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.