Exemples d'utilisation de "Годами" en russe

<>
Между 190 и 225 годами римляне создали Лондонскую стену. У 190 - 225 роках римляни побудували Лондонський мур.
Манускрипт датируется 1460-67 годами. Манускрипт датується 1460-67 роками.
"Годами уничтожался оборонный потенциал Украины. "Роками знищувався оборонний потенціал України.
стабильность и надежность проверенную годами. Стабільність та надійність перевірену роками.
"Я горжусь последними четырьмя годами. "Я пишаюся останніми чотирма роками.
Количество "выходов" с годами возрастало. Кількість "виходів" з роками наростала.
Годами покойный Альтани ее разучивал. Роками покійний Альтані її розучував.
Срок контракта исчисляется полными годами. Строк контракту обчислюється повними роками.
Вот годами закрепленная популистская демагогия... Оце роками закріплена популістична демагогія...
Это долги, которые накапливались годами. Це борги, які накопичувалися роками.
"Сработало то, что накапливалось годами. "Спрацювало те, що накопичувалось роками.
Проблемы в коммунальном хозяйстве копились годами. Проблеми у житлово-комунальній сфері накопичувалися роками.
Ранние стихи датированы годами гражданской войны. Ранні вірші датовані роками громадянської війни.
Работа над созданием манускриптов длилась годами. Робота над створенням манускриптів тривала роками.
Но с годами притупляется острота пережитого. Та з роками притуплюється гострота пережитого.
Мы используем специальный рецепт - проверенный годами. Ми використовуємо спеціальний рецепт - перевірений роками.
Годами когда-нибудь в зале концертной... Роками коли-небудь в залі концертної...
Тридцатые-сороковые были "золотыми годами" радио. Тридцяті-сорокові були "золотими роками" радіо.
Иногда подобная дружба может длиться годами. Іноді така дружба може тривати роками.
Доверие появляется к партнерам, проверенным годами. Довіра з'являється до партнерів, перевірених роками.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !