Exemples d'utilisation de "Доходило" en russe

<>
До смешного доходило, думаем: "Винтик"! До смішного доходило, думаємо: "Винтик"!
Дело доходило даже до вырубки виноградников. Справа доходила навіть до вирубки виноградників.
Доходило до стычек с полицией. Дійшло до сутичок з поліцією.
Для этого идеально доходило слово "контакт". Для цього ідеально підходило слово "контакт".
Иногда доходило до откровенного хамства. Іноді доходило до відвертого хамства.
Доходило даже до физического противодействия! Доходило навіть до фізичного протистояння.
Доходило и до открытых конфликтов. Доходило і до відкритих конфліктів.
Доходило до минус сорока градусов. Доходило до мінус сорока градусів.
Годовое производство доходило до 73 единиц. Річне виробництво доходило до 73 одиниць.
Всё это доходило до исключения из школ. Все це доходило до виключення зі шкіл.
Этот етап работ доходит до конца. Цей етап робіт доходить до завершення.
К массовому производству доходят единицы. До масового виробництва доходять одиниці.
Любовь К. к Шекспиру доходила до поклонения; Любов Кетчера до Шекспіра доходила до поклоніння;
Римские торговцы доходили до Балтийского моря. Римські торговці доходили до Балтійського моря.
Его диаметр доходит до 300 км. Його діаметр сягає 300 км.
Скорость машины "супермена" доходит 250 километров. Швидкість машини "супермена" досягає 250 кілометрів.
Срок кредитования может доходить до 15 лет. Термін кредитування може досягати до 15 років.
Тетки ужасно ревнивы, доходя до собственничества. Тітки жахливо ревниві, доходячи до власництва.
Коэффициент летальности вспышек доходит до 90%. Коефіцієнт летальності спалахів доходить до 90%.
Есть разработки, которые доходят до клиники. Є розробки, які доходять до клініки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !