Exemples d'utilisation de "Оборвались" en russe

<>
Оборвались человеческие жизни, были разрушены дома... Обірвалися людські життя, були зруйновані домівки...
Почти оборвались связи с мировой наукой. Практично обірвались зв'язки із світовою наукою.
Оборвались сразу две гостевые "сухие" серии. Обірвалися відразу дві гостьові "сухі" серії.
Жизнь и творчество его оборвались внезапно. Життя і творчість його обірвалися раптово.
С первых дней, как оборвались вожжи, З перших днів, як обірвалися віжки,
Изъяты стройматериалы, сами стропы, которые оборвались. Вилучено будматеріали, самі стропи, що обірвалися.
Жизнь Ильфа оборвалась слишком рано. Життя Сергія обірвалося надто рано.
Жизнь оборвалась на 44-м году. Життя обірвалось на 44-му році.
Так оборвалась жизнь молодого солдата. Трагічно обірвалося життя молодого воїна.
Оборвется нить - и кончится жизнь. Обірветься нитка - і скінчиться життя.
"Сегодня оборвалась еще одна молодая жизнь. "Сьогодні обірвалося ще одне молоде життя.
Жизнь Г. А. Спину оборвалась 16 августа 2006 года. Життя Г. О. Спину обірвалось 16 серпня 2006 року.
В этот момент оборвалось альпийское снаряжение. У цей момент обірвалося альпійське спорядження.
Все оборвалось со смертью Курта Кобейна. Все обірвалося зі смертю Курта Кобейна.
Его карьера трагически оборвалась в 1948 году. Його кар'єра трагічно обірвалося в 1948 році.
45 лет назад трагически оборвалась его жизнь. 55 років тому її життя трагічно обірвалося.
Летом 2016 года его жизнь трагически оборвалась. В січні 2016 року життя трагічно обірвалося.
В 1958 году его жизнь трагически оборвалась. У 1985 році життя поета трагічно обірвалося.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !