Sentence examples of "Способствовал" in Russian

<>
Пожар способствовал кардинальной перестройке города. Пожежа сприяла кардинальній перебудові міста.
Способствовал сближению Валахии с Австрией. Сприяв зближенню Валахії з Австрією.
способствовал основанию национального венгерского театра. сприяв заснуванню Національного угорського театру.
Он способствовал поддерживанию постоянной температуры тела. Він сприяв підтриманню постійної температури тіла.
Роспуск Думы не способствовал успокоению общества. Розпуск Думи не сприяв заспокоєнню суспільства.
Он способствовал преодолению коррупции в государстве. Багато сприяв подоланню корупції у державі.
Мягкий климат способствовал процветанию крупных империй. М'який клімат сприяв процвітанню великих імперій.
Способствовал выезду своих родителей в Нидерланды. Сприяв виїзду своїх батьків в Нідерланди.
Visual kei также способствовал популяризации стиля. Visual kei також сприяв популяризації стилю.
Муж всячески способствовал её актёрской карьере. Чоловік всіляко сприяв її акторській кар'єрі.
Способствовал обращению в христианство массачусетских индейцев. Сприяв наверненню до християнства массачусетських індіанців.
Падению роли партий способствовал ряд факторов: Падінню ролі партій сприяв ряд факторів:
Способствовал ратификации Конституции штата Нью-Гемпшир. Сприяв ратифікації Конституції штатом Нью-Гемпшир.
Способствовал развитию и систематизацию учения Хуаянь. Сприяв розвитку і систематизацію вчення Хуаянь.
Выпуск этих облигаций способствовал приватизации "Укртелекома". Випуск цих паперів сприяв приватизації "Укртелекома".
способствовал введению в химию Авогадро закона. сприяв введенню в хімію Авогадро закону.
Способствовал в 750-е годы развитию книгопечатания. Сприяв у 750-ті роки розвитку книгодрукуванню.
способствовал вводу советских войск в Венгрию (1956). сприяв введенню радянських військ в країну (1956).
Способствовал изгнанию готов из Константинополя в 400. Сприяв вигнання готовий з Константинополя в 400.
Этому способствовал советско-югославский раскол 1948 года. Цьому сприяв радянсько-югославський розкол 1948 року.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.