Exemples d'utilisation de "ведомству" en russe

<>
Замок переходит к военному ведомству. Замок переходить до військового відомства.
В 1848 году замок передано военному ведомству. У 1848 році замок передано військовому відомству.
Сайт королевского придворного ведомства (швед.) Сайт королівського придворного відомства (швед.)
Показательная "порка" в военном ведомстве? Показова "порка" у військовому відомстві?
УДЕЛЬНОЕ ВЕДОМСТВО, центральное государственное учреждение; ПИТОМИЙ ВІДОМСТВО, центральне державна установа;
нормативных актах министерств и ведомств. нормативно-правові акти міністерств і відомств.
АО "Таскомбанк", - отметили в ведомстве. АТ "Таскомбанк", - йдеться у повідомленні.
Об этом сообщило оборонное ведомство Литвы. Про це повідомляє Міністерство оборони Литви.
Ведомство никак на это не отреагировало. Служба на це ніяк не відреагувала.
Главные ведомства возглавлялись высшими сановниками. Головні відомства очолювали вищі сановники.
В ведомстве он работал парамедиком. У відомстві він працював парамедиком.
Исключением стало лишь оборонное ведомство. Винятком стало лише оборонне відомство.
высокопоставленные чиновники военных ведомств и полководцы; високопоставлені чиновники військових відомств, полководці;
500 тонн груза ", - рассказали в ведомстве. 500 тонн вантажу ", - йдеться у повідомленні.
2) у чинов судебного ведомства - малиновые; 2) у чинів судового відомства - малинові;
В ведомстве эту информацию назвали "фейком". У відомстві цю інформацію назвали "фейком".
Кроме того, ведомство обнародовало красноречивые фото. Крім того, відомство оприлюднило красномовні фото.
В Украине увеличат финансирование антикоррупционных ведомств. В Україні збільшать фінансування антикорупційних відомств.
Среди пострадавших - 12-летняя девочка, добавили в ведомстве. Серед постраждалих - 12-річна дівчинка, мовиться в повідомленні.
Компетенция ведомства охватит пять восточных областей. Компетенція відомства охопить п'ять східних областей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !