Exemples d'utilisation de "взялась" en russe

<>
Америка взялась за модернизацию "Укрзализныци" Америка взялася за модернізацію "Укрзалізниці"
Откуда же взялась "президентская" дата? Звідки ж узялася "президентська" дата?
Сложно сказать, откуда взялась данная цифра. Важко прослідкувати, звідки взялась така цифра.
Откуда вообще взялась эта традиция? Звідки взагалі взялася ця традиція?
К решительным действиям взялась ОУН Бандеры. До найрішучіших дій узялася ОУН Бандери.
Откуда вообще взялась эта фраза? Звідки взагалі взялася ця фраза?
Мария-Терезия взялась за реформы... Марія-Терезія взялася за реформи...
За экранизацию взялась студия Encourage films. За екранізацію взялася студія Encourage films.
Экранизировать произведение взялась украинский режиссер Ганка Третяк. Екранізувати твір взялася українська режисерка Ганка Третяк.
Поэтому за дело взялись оперативники. Тож за справу взялися оперативники.
Максим Власович взялся за это дело. Максим Власович взявся за цю справу.
Возьмитесь за гребешок накладного хвоста. Візьміться за гребінець накладного хвоста.
Откуда же тогда взялось яблоко? Звідки ж тоді взялося яблуко?
Парень вынужден взяться за голову. Хлопець змушений взятися за голову.
взявшись ее покрыть, не разглядеть иначе. взявшись її покрити, не розгледіти інакше.
Откуда же взялся этот уникальный миф? Звідки ж узявся цей унікальний міф?
Составить конкуренцию недавним "Мстителям" возьмется Дэдпул. Скласти конкуренцію недавнім "Месникам" візьметься Дедпул.
Как вдруг, откуда ни возьмись, Як раптом, звідки не візьмись,
Я не возьмусь осуждать поступок Тимощука. Я не візьмуся засуджувати вчинок Тимощука.
За дело немедленно взялись юристы. За справу негайно взялися юристи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !