Exemples d'utilisation de "взяла" en russe

<>
Взяла псевдоним матери - Ольга Ольгина. Взяла псевдонім матері - Ольга Ольгіна.
1799 - русская армия взяла Милан. 1799 - Російські війська захопили Мілан.
Стройка века в Киеве взяла старт. Будівництво століття у Києві взяло старт.
полностью взяла на себя пивоварня Saris. повністю перебрала на себе броварня Šariš.
19 ноября 1919 курск взяла красная армия. 19 листопада 1919 Курськ узяла Червона армія.
Взяла тоска по прежней доле; Взяла туга за колишньою частці;
Ответственность за взрыв взяла на себя ХАМАС. Відповідальність за обстріл взяло на себе ХАМАС.
Впрочем, власть взяла жена последнего Динамия. Втім, владу перебрала дружина останнього Динамія.
Сильвия взяла с собой ребёнка. Сільвія взяла із собою дитину.
14 августа армия взяла Броды. 14 серпня армія взяла Броди.
Южноукраинка взяла первый, сербка - второй. Українка взяла перший, сербка - другий.
После бракосочетания певица взяла фамилию мужа. Після одруження співачка взяла прізвище чоловіка.
Русская эскадра взяла курс на Дарданеллы. Англійська ескадра взяла курс на Дарданелли.
Пожилая женщина взяла деньги и убежала. Літня жінка взяла гроші і втекла.
Однако тяга к истории взяла свое. Однак тяга до історії взяла своє.
Позднее она взяла себе имя Сундстрём. Пізніше вона взяла собі ім'я Сундстрем.
"Как материя взяла верх над антиматерией? "Як матерія взяла верх над антиматерією?
Ъ: Партия регионов взяла "грузинский след" Ъ: Партія регіонів взяла "грузинський слід"
Тамара взяла девичью фамилию матери. [4] Тамара взяла дівоче прізвище матері [1].
Позже она взяла псевдоним Скайлар Грей. Пізніше вона взяла псевдонім Скайлар Грей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !