Exemples d'utilisation de "влечет" en russe

<>
Декларирование влечет определенные правовые последствия. Декларування спричиняє певні правові наслідки.
Ее несоблюдение влечет ничтожность сделки. Її недотримання тягне недійсність договору.
Незаконное проведение А. влечет уголовную ответственность. Незаконне виробництво А. спричиняє кримінальну відповідальність.
Диарея влечет потерю электролитов и дегидратации. Діарея тягне втрату електролітів і дегідратацію.
Нарушение указанного требования влечет ничтожность дарственной. Порушення цієї вимоги спричиняє нікчемність заповіту.
abc-гипотеза влечет гипотезу Ферма - Каталана [1]. abc-гіпотеза тягне гіпотезу Ферма - Каталана [1].
Приобретение жилья влечет значительные финансовые расходы. Придбання житла спричиняє значні фінансові витрати.
Несоблюдение нотариальной формы завещания влечет его ничтожность. Недотримання нотаріальної форми угоди тягне її нікчемність.
Его влекли цыгане или мавры. Його вабили цигани або маври.
Невидимые зовы парадных их влекут, Невидимі заклики парадних їх тягнуть,
Писателя постоянно влекла историческая тематика. Письменника постійно вабила історична тематика.
Нарушение закона влекло уголовное преследование. Порушення закону тягло кримінальне переслідування.
Его влекли философские основы творчества классика. Його вабили філософські основи творчості класика.
Наталью очень влекут поездки и путешествия. Наталію дуже тягнуть поїздки і подорожі.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !