Exemples d'utilisation de "воспринимается" en russe

<>
Действительность воспринимается в розовых тонах. Дійсність сприймається в рожевих тонах.
Поскольку такой шрифт намного легче воспринимается человеческим глазом. Завдяки всьому цьому картинка легше сприйматиметься людським оком.
Использование ключей воспринимается как грубость. Використання ключів сприймається як грубість.
Это давление воспринимается не беспредельно. Цей тиск сприймається не безмежно.
Хуже воспринимается безразличный, бессмысленный материал. Гірше сприймається байдужий, беззмістовний матеріал.
Вербальные - неадекватно воспринимается речевая информация. Вербальні - неадекватно сприймається мовна інформація.
Политическая ситуация воспринимается несколько оптимистичнее. Політична ситуація сприймається дещо оптимістичніше.
Иначе воспринимается неудача моральным сознанием. Інакше сприймається невдача моральною свідомістю.
Явление лоббизма неоднозначно воспринимается общественным сознанием. Явище лобізму неоднозначно сприймається суспільною свідомістю.
Светский характер республики воспринимается как идентичность. Світський характер республіки сприймається як ідентичність.
Вегетарианство тоже сегодня воспринимается, как панацея. Вегетаріанство теж сьогодні сприймається, як панацея.
Краска воспринимается организмом, как чужеродный объект. Фарба сприймається організмом, як чужорідний об'єкт.
Крутящий момент также полностью воспринимается обшивкой. Крутний момент також повністю сприймається обшивкою.
Прекращение переписки не воспринимается так больно. Припинення листування не сприймається так боляче.
Икона в Православии воспринимается как святыня. Ікона у православ'ї сприймається як святиня.
Субъективно это воспринимается как ощущение тепла. Суб'єктивно це сприймається як відчуття тепла.
Ультрафиолетовое излучение не воспринимается органом зрения. Ультрафіолетове випромінювання не сприймається органом зору.
Это воспринимается как знак неуважения и пренебрежения. Найчастіше сприймається як ознака зневаги й неповаги.
спокойный отчётливо воспринимающийся разговор - 40 дБ; спокійний чітко сприймається розмова - 40 дБ;
Все песни Дая очень легко воспринимаются. Всі пісні Дая дуже легко сприймаються.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !