Exemples d'utilisation de "выполняло" en russe

<>
bulbosum, которое выполняло роль посредника. bulbosum, яка виконувала роль посередника.
Население слобод выполняло различные повинности. Населення слобод виконувало різні повинності.
Здание не выполняло оборонительных функций. Будівля не виконувала оборонних функцій.
Золото выполняло все функции денег; золото виконувало всі функції грошей;
Государство всегда выполняло классические экономические функции. Держава завжди виконувала класичні економічні функції.
Здание Адмиралтейства также выполняло и оборонительную функцию. Будівля Адміралтейства також виконувало й оборонну функцію.
Позднее здание выполняло функции тюрьмы, склада. Пізніше будівля виконувала функції в'язниці, складу.
Долгое время функцию мировых денег выполняло золото. У минулому функцію світових грошей виконувало золото.
Он выполняет роль спирального сверла. Він виконує роль спірального свердла.
обязательство выполнять определенную экспортную программу. зобов'язання виконувати певну експортну програму.
Настройку приемника выполняют традиционным способом. Налаштування приймача виконують традиційним способом.
Там он выполнял обязанности разведчика. Там він виконував обов'язки розвідника.
Выполняем проект с гарантиями качества Виконуємо проект з гарантіями якості
Детки с интересом выполняли задание. Діти з інтересом виконували завдання.
Экю выполняла четыре главные функции: Екю виконувала чотири головні функції:
и выполняя аудиты полевых работ і виконуючи аудити польових робіт
Выполняйте потоковую передачу без буферизации Виконуйте потокову передачу без буферизації
Функцию столицы округа выполнял город Бердянск. Функцію столиці округи виконувало місто Бердянськ.
Возможная засекреченность алгоритмов шифрования, выполняемых аппаратно; Можлива засекреченість алгоритмів шифрування, виконуваних апаратно;
Как быстро Вы выполняете заказы? Як швидко Ви виконуєте замовлення?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !