Beispiele für die Verwendung von "группировку" im Russischen

<>
Они представляют некую группировку призраков. Вони представляють якесь угруповання привидів.
Конов) окружили корсунь-шевченковскую группировку противника. Конєв) оточили корсунь-шевченківське угрупування противника.
В Италии арестовали группировку фальшивомонетчиков... В Італії затримали групу фальшивомонетників.
Большое влияние на группировку оказал "Сильвестр". Великий вплив на угруповання надав "Сильвестр".
Последние входят в организованную преступную группировку "Тучи". Останні входять до організованого злочинного угрупування "Тучі".
Террорист возглавлял международную группировку "Аль-Каида". Терорист очолював міжнародне угруповання "Аль-Каїда".
Он должен заменить раннюю группировку Iridium. Він повинен замінити попередню угруповання Iridium.
В Египте группировку "Братья-мусульмане" признали экстремистской. В Єгипті угруповання "Брати-мусульмани" визнали екстремістським.
от 7 марта группировка помирилась. від 7 березня угруповання помирилася.
Вооруженная группировка оставила территорию завода. Озброєне угрупування залишила територію заводу.
удобная группировка данных и документов; зручне групування даних та документів;
На помощь южноосетинским группировкам пришла Россия. На допомогу південноосетинським угрупованням прийшла Росія.
Были созданы несколько военизированных группировок. Було створено кілька воєнізованих угруповань.
Обычно императоры благоволили какой-либо группировке. Зазвичай імператори благоволили якомусь угрупованню.
Группировка также угрожает новыми нападениями. Бойовики також погрожують новими нападами.
Многие тюрьмы фактически контролируются преступными группировками. Багато в'язниць фактично контролюються злочинними угрупованнями.
Новый клип группировки "Ленинград" - "Экстаз" Новий кліп групи "Ленінград" - "Екстаз"
Командовал группировкой подполковник Фрэнк Баркер. Командував групою підполковник Френк Баркер.
Есть личным группировкой Томми Версетти. Є особистим угрупуванням Томмі Версетті.
Российская группировка вернулось на родину: Російське угруповання повернулося на батьківщину:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.