Exemples d'utilisation de "давно" en russe

<>
Проблемы нравственности давно волнуют человечество. Проблеми моральності давно хвилюють людство.
Как туристический центр, Даламан известен не так давно. В якості туристичного центру Даламан став відомий порівняно недавно.
Это давно помогало с торговлей. Це віддавна допомагало з торгівлею.
Широкие лечебные свойства прополиса известны давно... Широкі лікувальні властивості прополісу відомі здавна...
Как давно я пользуюсь Goji Cream? Як довго я використовую Goji Cream?
"Решение вызревало у меня давно. "Рішення визрівало у мене давно.
А ведь не так давно футболистом интересовалась "Барселона". Хоча ще зовсім недавно гравцем цікавилася і "Барселона".
Своими театрами Львов славится давно. Своїми театрами Львів славиться віддавна.
Германия давно интересовалась этими землями. Німеччина давно цікавилася цими землями.
Давно хожу я под окнами... Давно ходжу я під вікнами...
Евродепутаты давно собирались ее рассмотреть. Євродепутати давно збиралися її розглянути.
Вы давно мечтаете научится танцевать? Ви давно мрієте навчитись програмувати?
Исследовательские работы здесь ведутся давно. "Дослідження тут тривають давно.
Это дело тобой давно освоено. Це справа тобою давно освоєно.
Цирконы были известны еще давно. Циркони були відомі ще давно.
Давно все думы, все желанья Давно все думи, всі бажання
Встреча "Комедия давно минувших дней" Фільм "Комедія давно минулих днів"
Коса давно облюбованное птицами место. Коса давно облюбоване птахами місце.
Почему "давно сотрудничаем" перестанет работать? Чому "давно співпрацюємо" перестане працювати?
Вот утро: встали все давно, ось ранок: встали всі давно,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !