Exemples d'utilisation de "действовать" en russe

<>
Настало время действовать ", - сказал Куркчи. Настав час діяти ", - сказав Куркчі.
Подписанные президентом распоряжения начали действовать 23 марта. Підписані президентом розпорядження набули чинності 23 березня.
Немецкие вооруженные силы будут действовать беспощадно. Віднині німецькі збройні сили діятимуть безжально.
Далее начали действовать истребители-бомбардировщики. Далі почали діяти винищувачі-бомбардувальники.
чётко действовать по сигналам оповещения; чітко діяти за сигналами оповіщення;
Дайджест автопробега "Время действовать разумно". Дайджест автопробігу "Час діяти розумно".
Хватит ждать, пришло время действовать! Годі чекати, настав час діяти!
Эксперты не советуют действовать навязчиво. Експерти не радять діяти нав'язливо.
Global - думать глобально, действовать локально Global - думати глобально, діяти локально
17 Как действовать при инфаркте? 17 Як діяти при інфаркті?
Хватит разговаривать, я решил действовать. Достатньо розмовляти, я вирішив діяти.
После перезапуска уровня перестают действовать. Після перезапуску рівня перестають діяти.
Решили действовать с полученным цветом. Вирішили діяти з отриманим кольором.
Но советские разведчики продолжали действовать. Але радянські розвідники продовжували діяти.
Пора действовать и приняться за оружие ". Пора діяти та взятися за зброю ".
"Таким образом, действовать невозможно", - подытожил Вучич. "Таким чином, діяти неможливо", - підсумував Вучич.
Иными словами, действовать, как американские рейнджеры. Іншими словами, діяти, як американські рейнджери.
Как действовать потребителю в конкурентном энергорынке Як діяти споживачеві в конкурентному енергоринку
Умение мыслить глобально, а действовать локально Вміння мислити глобально, а діяти локально
Высоко мы поднимемся, если будем действовать. Високо ми піднімемося, якщо будемо діяти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !