Exemples d'utilisation de "добиться" en russe

<>
Им удалось добиться отставки Голицына. Їм вдалося домогтися відставки Голіцина.
Нужно было добиться положительного итога. Потрібно було досягти позитивного результату.
Пенсионер безрезультатно пытался добиться правды. Пенсіонер безрезультатно намагався добитися правди.
Только вместе, объединившись, можно добиться хорошего результата ". Лише разом, об'єднавшись, ми досягнемо гарних результатів! "
Чтобы добиться результата, можно пожертвовать чужими интересами. Щоб отримати результат, можна пожертвувати чужими потребами.
Вместе мы сможем добиться большего. Разом ми можемо досягнути більшого.
Но все попытки добиться автокефалии были неудачными. Однак усі спроби здобути автокефалію виявилися невдалими.
М. Костомаров считал первоочередной добиться единства славян. М. Костомаров вважав першочерговим домогтись єдності слов'ян.
Джек подсобляет Элли добиться успеха. Джек допомагає Еллі домогтися успіху.
Хотите добиться гарантированного поразительного эффекта? Хочете досягти гарантованого вражаючого ефекту?
Важно добиться состояния веселья, радости. Важливо добитися стану веселощів, радості.
Интрига - отличное способ добиться заинтересованности! Інтрига - відмінний спосіб домогтися зацікавленості!
Но большего динамовцам добиться не удалось. Проте більшого динамівцям досягти не вдалося.
Только так можно добиться милости Елизаветы. Тільки так можна добитися милості Єлизавети.
Грамотный мастер позволит добиться следующих эффектов: Грамотний майстер дозволить домогтися наступних ефектів:
Они старались добиться своей политической самостоятельности. Вони прагнули досягти своєї політичної самостійності.
Англо-американским войскам удалось добиться полной внезапности. Англо-американським військам вдалося добитися повної несподіваності.
Агробизнес и инновации - как добиться синергии Агробізнес та інновації - як домогтися синергії
Вы боретесь, чтобы добиться своей цели? Ви боретеся, щоб досягти своєї мети?
Прием энтеросорбентов поможет добиться полной детоксикации. Приймання ентеросорбентів допоможе домогтися повної детоксикації.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !