Beispiele für die Verwendung von "должным" im Russischen

<>
должна быть должным образом засвидетельствована. мають бути належним чином засвідчені.
PHP - imagepng не работает должным образом PHP - imagepng не працює належним чином
Отнеситесь к процессу выравнивания должным образом Поставтеся до процесу вирівнювання належним чином
сотрудники должным образом проходят своевременную переаттестацию. працівники належним чином проходять своєчасну переатестацію.
Запрещается содержать собак незарегистрированными должным образом. Забороняється утримувати собак незареєстрованими належним чином.
Паспорт, который действителен и оформлен должным образом; Паспорт, що дійсний і вироблений належним чином;
Злодейство должно караться должным образом, - И.Кива Злодійство повинне каратися належним чином, - І.Кива
Только так крема смогут подействовать должным образом. Тільки так крему зможуть вплинути належним чином.
Все они должным образом обмундированы и вооружены. Також вони належним чином обмундировані та озброєні.
Поэтому должная смазка очень важна. Тому належна мастило дуже важлива.
"Липовое" качество при отсутствии должного финансирования "Липова" якість за відсутності належного фінансування
Рита приняла это как должное. Рита прийняла це як належне.
Вы не получаете должной помощи ". Ви не отримуєте належної допомоги ".
На должном уровне находилось народное образование. На належний рівень поставлена народна освіта.
Поход организован на должном уровне! Похід організований на належному рівні!
осуществлять спасательные операции с должной заботой; здійснювати рятувальні операції з належною турботою;
высокой заработной платой при должной квалификации; високою заробітною платою при належній кваліфікації;
1) дозволенные действия - должные реакции; 1) дозволені дії - належні реакції;
Как результат, ученики не получают должных знаний. У результаті, учні не отримують належних знань.
Профессиональная компетентность и должная тщательность Професійна компетентність та належна ретельність
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.