Beispiele für die Verwendung von "затягивалось" im Russischen

<>
Вынесение решения по делу всячески затягивалось. Винесення рішення по справі всіляко затягувалося.
Воздух затягивается, проходит через очистительные модули. повітря затягується, проходить через очисні модулі.
летом послеоперационные рубцы затягиваются быстрее. влітку післяопераційні рубці затягуються швидше.
Разумеется, шнурки самостоятельно затягиваться не умели. Та й шнурки не вміли затягуватися самостійно.
Затянувшаяся зима укреплению иммунитета не способствует. Тривала зима зміцненню імунітету не сприяє.
Затянувшееся экстенсивное развитие углубляло социально-экономические трудности. Тривале екстенсивний розвиток поглиблювало соціально-економічні труднощі.
Проявляется затянувшимся насморком с обильными выделениями. Виявляється тривалою нежиттю з рясними виділеннями.
Иногда далласские зимы называют затянувшимся бабьим летом. Часом даллаські зими називають тривалим бабиним літом.
У нас почему-то это затягивается. У нас чомусь це затягується.
Сюда затягиваются все друзья, родственники, знакомые. Сюди затягуються всі друзі, родичі, знайомі.
Пообещал квартиру, но процесс ожидания затягивается... Пообіцяв квартиру, але процес очікування затягується...
Когда-то предполагалось, что эти "дыры" затягиваются. Колись передбачалося, що ці "дірки" затягуються.
В бронхах возникает воспаление, продолжительность которого затягивается. Виникає запалення В бронхах, тривалість якого затягується.
Этап рассмотрения затягивается по причине нехватки рецензентов. • Етап розгляду затягується через нестачу рецензентів.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.