Beispiele für die Verwendung von "избежал" im Russischen

<>
Мир избежал ракетно-ядерной войны. Світ уникнув ракетно-ядерної війни.
Крупных разрушений город в войну избежал. Великих руйнувань місто у війну уникнуло.
Третий - Христо Матов случайно избежал смерти. Третій - Христо Матов випадково уникнув смерті.
Город избежал значительных разрушений в ходе войны. Місто уникнуло значних руйнувань під час війни.
Не избежал переосмысления и подвиг Гастелло. Не уникнув переосмислення і подвиг Гастелло.
Несколько раз лишь чудом избежал смерти. Кілька разів лише дивом уникнув смерті.
Сын Джонсов Стивен избежал участи родителей. Син Джонсов Стівен уникнув долі батьків.
В любом случае, наказания Мазепа избежал. У будь-якому випадку, покарання Мазепа уникнув.
Но Московский Патриархат избежал этого искушения. Але Московський Патріархат уникнув цієї спокуси.
В 1937 году Рокоссовский не избежал репрессии. У 1937 році Рокоссовський не уникнув репресії.
Не избежал этого и В. М. Риков. Не уникнув цього і В. М. Риков.
Не избежал этой участи и храм Св. Не уникнув цієї долі й монастир Св.
Q: Как избежать дублирования контента Q: Як уникнути дублювання контенту
Замены избежала лишь 1 марка. Заміни уникла лише 1 марка.
И кровопролития все же не избежали. Та кровопролиття все ж не уникли.
Чтобы избежать тюрьмы, писатель бежал в Англию. Щоб запобігти ув'язнення, письменник утік до Англії.
Активисты уверены, что топ-коррупционеры избегут наказания. Активісти впевнені, що топ-корупціонери уникнуть покарання.
Чудом избежав окружения, вернулся в Москву. Дивом уникнувши оточення, повернувся в Москву.
Предложены методы избежать неупругого коллапса [12]. Запропоновано методи уникнення непружного колапсу [2].
Вместе мы избежим налоговых ошибок Разом ми уникатимемо податкових помилок
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.