Exemples d'utilisation de "изданным" en russe

<>
Права ветеранов гарантировались изданным Августом эдиктом. Права ветеранів гарантувалися виданим Августом едиктом.
Канадский университет издал "Хрестоматию Голодомора" Канадський університет видав "Хрестоматію Голодомору"
Перед выставкой издан "Informator m. Напередодні виставки видано "Informator m.
девятый, неавторский, сборник издан посмертно). дев'ята, неавторська, збірка видана посмертно).
Книги, изданные в ИАфр РАН Книги, видані в ІАфр РАН
Вальс был издан миллионным тиражом. Вальс був виданий мільйонним тиражем.
"Укрпочте" - издать серию почтовых марок. "Укрпошта" - видати серію поштових марок.
Юрьев монастырь легко отличить издали. Юр'єв монастир легко відрізнити здалеку.
Почему советская власть издала этот документ? Чому радянська влада видала цей документ?
Работы изданы в 14 странах. Роботи опубліковані в 14 країнах.
Нас издали пленяет слава, роскошь Нас видали полонить слава, розкіш
Издали замок напоминает орлиное гнездо. Здалека замок нагадує орлине гніздо.
Ее издало Ивано-Франковское издательство "Нова Зоря". Її видало Івано-франківське видавництво "Нова Зоря".
Издана книга "Компьютерная типография LaTeX". Видано книгу "Комп'ютерна друкарня LaTeX".
Автор изданного посмертно поэтического сборника "Запев" (1920). Автор виданої посмертно поетичної збірки "Заспів" (1920).
Попытка исследования "), изданную тиражом 1 млн. Спроба дослідження ", видану накладом 1 млн.
широкие возможности знакомства с изданными книгами, широкі можливості знайомства з виданими книгами,
как "Poesie" среди изданных книг в библиографич. як "Poesie" серед виданих книг у бібліографіч.
На эту тему издано несколько монографий. З цього питання опубліковано багато монографій.
Издал "Общий законник черногорский" (1855). Видав "Загальний законник чорногорський" (1855).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !