Exemples d'utilisation de "касался" en russe

<>
Другой вопрос касался трагедии на Волыни. Інше запитання стосувалося трагедії на Волині.
Второй аспект касался вопросов безопасности. Другий аспект стосувався безпекових питань.
Разговор касался списка будущих жертв. Розмова стосувалася списку майбутніх жертв.
касался он и образов революционных борцов. торкався він і образів революційних борців.
Второй вопрос касался транспорта и транзита. Друге питання стосувалося транспорту і транзиту.
Сен-Жерменский договор касался Австрии. Сен-Жерменський договір стосувався Австрії.
Вопрос касался пленных и "Джавелинов", - отметил источник. Питання стосувалося полонених і "Джавелінів", - зазначило джерело.
Указ касался вопроса о церковных владениях. Указ стосувався питання про церковні володіння.
Это же касается новогоднего периода. Це ж стосується новорічного періоду.
Главные изменения касаются ударного вооружения. Головні зміни стосуються ударного озброєння.
Это касалось и земельной собственности. Це стосувалося і земельної власності.
(Говорят, что циклы касаются P.) (Кажуть, що цикли торкаються P.)
касаться подозрительных предметов или передвигать их; торкатися підозрілого предмету або пересувати його;
Заявка должна касаться одного знака. Заявка повинна стосуватися одного знака.
Все обращения касались дискриминационного рекламы. Усі звернення стосувалися дискримінаційної реклами.
Она касается его и видит Сашу. Вона торкається його і бачить Сашу.
Эта цель касалась непосредственно интересов Черчилля; Ця мета стосувалася безпосередньо інтересів Черчилля;
Особенно это касалось Украины-Руси. Особливо це стосувалась України-Русі.
Вы часто касаетесь своего лица руками Ви часто торкаєтеся свого обличчя руками
не касайтесь янтаря грязными руками. не торкайтеся бурштину брудними руками.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !