Exemples d'utilisation de "лишилась" en russe

<>
В раннем детстве лишилась отца. У ранньому дитинстві втратив батька.
Немецкая армия лишилась 50 дивизий. Німецька армія втратила 50 дивізій.
Ты чувств и памяти лишилась Ти почуттів і пам'яті позбулася
Россия лишилась мяса и кожи, Росія втратила м'яса і шкіри,
CD Projekt RED лишилась креативного директора CD Projekt RED позбулася креативного директора
Швеция навсегда лишилась статуса великой державы. Швеція назавжди втратила статус великої держави.
Фашистская Германия надолго лишилась важной нефтебазы. Фашистська Німеччина надовго позбулася важливої нафтобази.
В результате она лишилась титула принцессы. В результаті Саяко втратила титул принцеси.
Сама же она лишилась своих способностей. Сама ж вона позбулася своїх здібностей.
В целом фракция лишилась 75-и нардепов. В цілому фракція втратила 75 нардепів.
Госпожа де Шатонеф лишилась места королевской фаворитки. Пані де Шатонеф позбулася місця королівської фаворитки.
Генеральная прокуратура Украины лишилась права проводить расследования. Генеральна прокуратура України втратила право порушувати розслідування.
61 дивизия лишилась более половины своего состава. 61 дивізія позбулася більше половини свого складу.
Был тяжело ранен, лишился руки. Був важко поранений, втратив руку.
За что он лишился головы? За що ти втратила голову?
Как не лишиться своих сбережений? Як не втратити свої заощадження?
Остался жив, лишившись правого глаза. Залишився живим, втративши праве око.
Фашисты лишились возможности открыть шлюз. Фашисти втратили можливість відкрити шлюз.
90% рантье лишились своих капиталов. 90% рантьє позбулися своїх капіталів.
В раннем детстве лишился матери. У ранньому дитинстві позбувся матері.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !